「貧しく暮らす」は韓国語で「못살다」という。「못살다」は「貧しく暮らす・いじめられる」、「못 살다」は「うんざりだ・やってられない・生きられない」の意味を持つ。
|
![]() |
「貧しく暮らす」は韓国語で「못살다」という。「못살다」は「貧しく暮らす・いじめられる」、「못 살다」は「うんざりだ・やってられない・生きられない」の意味を持つ。
|
・ | 못산다고 해서 사람을 얕보지 마세요. |
貧しいからといって人を見くびらないでください。 | |
・ | 그녀는 못사는 사람들을 위한 자선 단체에 기부를 하고 있습니다. |
彼女は貧しく暮らす人々のための慈善団体に寄付をしています。 | |
・ | 그들은 못살지만 행복해 보입니다. |
彼らは貧しく暮らしていますが、幸せそうに見えます。 | |
・ | 못하는 사람들을 위해 식량 지원을 하고 있습니다. |
貧しく暮らす人々のために食糧支援を行っています。 | |
・ | 못사는 지역의 아이들에게 교육의 기회를 제공하는 것이 중요합니다. |
貧しく暮らす地域の子供たちに教育の機会を提供することが重要です。 | |
・ | 못사는 사람들에게는 사회의 지원이 필요합니다. |
貧しく暮らす人々には社会の支援が必要です。 | |
・ | 못사는 사람들이 경제적으로 자립할 수 있도록 도울 필요가 있습니다. |
貧しく暮らす人々が経済的に自立する手助けをする必要があります。 | |
・ | 위층이 시끄러워서 못살겠어. |
上の階がうるさくてたまらない。 | |
・ | 부자는 무슨, 저희 집 못살아요. |
お金持ちだなんて。うち貧乏ですよ。 | |
・ | 못살게 굴다. |
いじめる。 | |
・ | 부인이 바가지를 긁어 남편을 못살게 굴다. |
奥さんが愚痴をこぼして旦那をいびる。 | |
・ | 그는 나를 눈엣가시처럼 생각해 유독 못살게 굴었다. |
彼は僕を目の上のたん瘤のように考え、事あれば突っかかっていた。 | |
・ | 새어머니가 들어와서 나를 못살게 굴었다. |
新しい母が入ってきてからは、僕をいびりながら、虐げられた。 | |
・ | 친구를 너무 못살게 구니까 친구가 너를 싫어하지. |
友達をあんまりいじめるから友達は君を嫌いなんだよ。 |
휘날리다(翻る) > |
파고들다(深く入り込む) > |
억류하다(抑留する) > |
유약하다(柔弱だ) > |
만지작거리다(いじりまわす) > |
등재하다(登載する) > |
방전하다(放電する) > |
깜박거리다(瞬く) > |
유발되다(誘発される) > |
결딴나다(台無しになる) > |
주저앉다(座り込む) > |
샤프하다(頭が切れる) > |
발송하다(発送する) > |
절다(びっこを引く) > |
향상시키다(向上させる) > |
입단하다(入団する) > |
희생하다(犠牲にする) > |
함유되다(含有される) > |
들어보다(聞いてみる) > |
도용되다(盗用される) > |
약탈되다(略奪される) > |
결별하다(決別する) > |
열람하다(閲覧する) > |
송출하다(配信する) > |
잘못되다(間違う) > |
볶다(炒める) > |
완쾌되다(全快する) > |
섭취하다(摂取する) > |
헌신하다(献身する) > |
유린되다(蹂躙される) > |