「貫く」は韓国語で「일관하다」という。
|
![]() |
・ | 확고한 신념으로 일관하다. |
確固たる信念で貫く。 | |
・ | 초심를 일관하다. |
初心を貫く。 | |
・ | 자신의 스타일을 일관하다. |
自分のスタイルを貫く。 | |
・ | 복지부동으로 일관하는 것은 위험하다. |
伏地不動で一貫するのは危険だ。 | |
・ | 자가당착을 피하려면 말과 행동에 일관성이 있어야 해요. |
自家撞着を避けるには、言動に一貫性が必要です。 | |
・ | 사과는커녕 일관되게 오리발을 내밀었다. |
謝罪どころか、一貫して罪を否認した。 | |
・ | 시종일관 흘러나오는 OST가 가슴을 울렸다. |
終始流れ出るOSTが胸に響いた。 | |
・ | 그의 언행은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다. |
彼の言動はバラバラで、一貫性がない。 | |
・ | 그의 대답은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다. |
彼の答えはバラバラで、一貫性がない。 | |
・ | 시리즈 전체를 통해 주제가 일관되어 있습니다. |
シリーズ全体を通してテーマが一貫しています。 | |
・ | 웹 디자이너는 일관된 디자인을 유지하는 것이 중요합니다. |
Webデザイナーは一貫したデザインを保つことが重要です。 | |
・ | 그녀는 불공평한 취급에 대해 일관되게 저항하고 있어요. |
彼女は不公平な扱いに対して一貫して抵抗しています。 | |
・ | 처음에 정한 생각을 마지막까지 해내는 초지일관이 필요합니다. |
最初に決めた思いを最後までやり遂げる初志貫徹が必要です。 | |
강화하다(強化する) > |
재채기하다(くしゃみをする) > |
의역하다(意訳する) > |
예뻐하다(かわいがる) > |
유산되다(流産される) > |
고쳐 매다(締め直す) > |
뒤로하다(後にする) > |
불다(吹く) > |
삥뜯기다(金を巻き上げられる) > |
갖추다(整える) > |
다가서다(近寄る) > |
속죄하다(罪を贖う) > |
내디디다(踏み出す) > |
꿰메다(縫う) > |
너부러지다(ぐてっと横になる) > |
예기하다(予期する) > |
늘어지다(垂れる) > |
제작되다(製作される) > |
북돋우다(励ます) > |
다스리다(治める) > |
질리다(飽きる) > |
기정사실화하다(既成事実化する) > |
부려먹다(こき使う) > |
농락당하다(翻弄される) > |
여기다(思う) > |
구원되다(救援される) > |
누출되다(漏れる) > |
진전되다(進展する) > |
헹구다(すすぐ) > |
탈피하다(脱皮する) > |