「思う」は韓国語で「여기다」という。心の中でそうだと思っていること。「생각하다)」で表現してもよい。
|
・ | 그는 전쟁에서 살아남은 걸 기적으로 여겼다. |
彼は戦争で生き残ったことを奇跡と感じた。 | |
・ | 생명을 귀하게 여기다. |
生命を尊く思う。 | |
・ | 우리는 다른 사람의 고통을 가볍게 여기기 쉽다. |
私たちは他人の痛みを軽く考えがちだ。 | |
・ | 이 나라에서는 직장에서의 남성 흡연을 평범한 것으로 여긴다. |
この国では、職場での男性の喫煙は普通だと考える。 | |
・ | 궁금하게 여기다. |
気遣わしく思う。 | |
・ | 고맙게 여기다. |
有難く思う。 | |
・ | 모든 생명을 귀하게 여기다. |
全ての生命を尊ぶ。 | |
・ | 대수롭지 않게 여기다가 정말 큰코다칠지도 몰라요. |
たいしたことがないと思っていると本当にひどい目にあるかもしれません。 | |
・ | 수상히 여기다. |
不審に思う。 | |
・ | 예사로이 여기다. |
尋常に思う。 | |
・ | 내 몸을 소중히 여기다 |
私の体を大切に思う。 | |
・ | 의리와 인정을 소중히 여기다. |
義理や人情を大事にする。 | |
・ | 만족스럽게 여기다. |
満足に思う。 | |
・ | 순간순간을 소중하게 여기다. |
瞬間瞬間を大切にする。 | |
모험하다(冒険する) > |
진입하다(進入する) > |
비추다(ほのめかす) > |
좀먹다(蝕む) > |
삽입하다(埋め込む) > |
계류하다(係留する) > |
제압하다(制圧する) > |