「集まる」は韓国語で「모이다」という。
|
![]() |
・ | 오후 2시에 서울역 앞에서 모여요. |
午後2時にソウル駅前に集まろうよ。 | |
・ | 회장에 참가자가 모였다. |
会場に参加者が集まった。 | |
・ | 관계자가 모두 모였다. |
関係者がみんな集まった。 | |
・ | 한국 여행을 같이 갔던 사람들이 모이기로 했어요. |
韓国旅行に一緒に行ってた人たちが集まることにしました。 | |
・ | 정보는 정보를 발신하는 사람에게로 모인다. |
情報は、情報を発信する人のところへ集まる。 | |
・ | 일하는 보람이 있는 회사에는 사람이 모인다. |
働きがいがある会社には人が集まる。 | |
・ | 모두 모인 것 같은데 시작할게요. |
みんなお集りのようですから、始めましょう。 | |
・ | 이 팀은 죽이 맞는 멤버들이 모여서 훌륭한 결과를 내고 있다. |
このチームは馬が合うメンバーが集まっていて、素晴らしい結果を出している。 | |
・ | 다시 날짜를 잡아 다시 모이기로 했다. |
日を改めて再度集まることにした。 | |
・ | 유죄의 증거가 충분히 모였다. |
有罪の証拠が十分に集まった。 | |
・ | 마음 맞는 친구들이 한자리에 모여 허물없이 흉금을 털어놓았다. |
気が合う友人たちが、一堂に集まって気安く胸のうちを打ち明けた。 | |
・ | 그 마을에서는 한 달에 한 번 장이 서서 지역 주민들이 모여요. |
その村では月に一度、市が立って、地元の人々が集まります。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안듯이, 같은 처지의 사람들이 모여 지원 그룹을 만들었다. |
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ境遇の人々が集まってサポートグループを作った。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다니, 그들끼리 모여서 소통하는 자리가 필요하다. |
未亡人の悲しみは独身男が知るので、彼ら同士で集まってコミュニケーションを取る場が必要だ。 | |
・ | 예상 이상의 사람들이 모였습니다. |
予想以上の人が集まりました。 | |
・ | 응원석에 많은 팬들이 모였어요. |
応援席にはたくさんのファンが集まっていました。 | |
・ | 도박꾼들이 많이 모이는 곳에서는 조심해야 한다. |
ギャンブラーが多く集まる場所では、気をつけなければならない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
헤쳐 모이다(ヘチョモイダ) | 都合をつけて会う |
돈이 모이다(トニモイダ) | お金が貯まる |
한자리에 모이다(ハンジャリエ モイダ) | 一堂に会す、勢ぞろいする、同じ場所に集まる |
사그라들다(おさまる) > |
거명하다(名指しする) > |
윙크하다(ウインクする) > |
면제되다(免除される) > |
대항하다(対抗する) > |
축소하다(縮小する) > |
쇠퇴하다(衰退する) > |
성찰하다(省察する) > |
아른대다(ちらつく) > |
낚이다(釣られる) > |
거명되다(名指しされる) > |
넉넉잡다(余裕をもって見積もる) > |
새겨듣다(しっかり聞く) > |
오그라들다(縮む) > |
쪼개지다(割れる) > |
자작하다(手酌する) > |
고르다(均す) > |
단정하다(断定する) > |
주둔하다(駐留する) > |
날갯짓하다(羽ばたく) > |
점화하다(点火する) > |
맞아떨어지다(きっちり合う) > |
구애되다(拘られる) > |
알아맞히다(言い当てる) > |
정지하다(停止する) > |
웃어넘기다(笑ってごまかす) > |
솎아 주다(間引く) > |
동그래지다(丸くなる) > |
묻다(埋める) > |
눌러붙다(焦げつく) > |