「貧乏たらしく振舞う」は韓国語で「궁상떨다」という。大人げなくあらわにする様子。
|
![]() |
「貧乏たらしく振舞う」は韓国語で「궁상떨다」という。大人げなくあらわにする様子。
|
・ | 고작 그런 일로 궁상떨고 있냐! |
そんなことで湿ったれてんのかよ! | |
・ | 그런 궁상스러운 짓은 그만해요. |
そんなけちな真似はやめてください。 | |
・ | 그는 항상 궁상스럽게 살아왔어요. |
彼はいつも貧しく生きてきました。 | |
・ | 궁상스럽게 돈을 아끼지 마요. |
貧乏くさくお金をケチらないでください。 | |
・ | 궁상스럽게 행동하지 말라고 했잖아. |
けちくさく振る舞うなって言ったでしょ。 | |
・ | 방이 너무 어둡고 궁상스러워요. |
部屋が暗くて貧相です。 | |
・ | 그렇게 궁상스럽게 굴지 마세요. |
そんなに貧乏くさくしないでください。 | |
・ | 옷차림이 너무 궁상스러워 보여요. |
服装がとてもみすぼらしく見えます。 | |
・ | 그녀의 소지품이 궁상맞은 느낌을 주지만 사실 그녀는 절약을 잘해요. |
彼女の持ち物が貧乏くさい印象を与えるが、実は彼女は節約上手です。 | |
・ | 그녀의 말투가 궁상맞다고 느껴질 때가 있어요. |
彼女の言葉遣いが貧乏くさいと感じられることがあります。 | |
・ | 그 영화의 프로모션이 궁상맞아서 기대하지 않았지만 실제로는 재미있었다. |
その映画のプロモーションが貧乏くさいので、期待していなかったが、実際は面白かった。 | |
입찰하다(入札する) > |
싸다(包む) > |
접하다(接する) > |
뒤집어쓰다(すっぽりとかぶる) > |
그을리다(日焼けする) > |
다운하다(ダウンする) > |
썩어빠지다(腐りきる) > |
위증하다(偽証する) > |
투자하다(投資する) > |
낙인찍히다(烙印を押される) > |
휘어지다(たわむ) > |
붉히다(赤らめる) > |
합하다(足す) > |
뒹굴뒹굴하다(ごろごろする) > |
심취되다(心酔する) > |
직역하다(直訳する) > |
다듬다(整える) > |
도와주다(手伝う) > |
태우다(乗せる) > |
치러지다(執り行われる) > |
자숙하다(自粛する) > |
죄짓다(罪を犯す) > |
따다(取る) > |
평정되다(平らげる) > |
시늉하다(ふりをする) > |
단축하다(短縮する) > |
유인되다(誘引される) > |
매다(締める) > |
명언하다(明言する) > |
꺽다(折る) > |