「貧乏たらしく振舞う」は韓国語で「궁상떨다」という。大人げなくあらわにする様子。
|
![]() |
「貧乏たらしく振舞う」は韓国語で「궁상떨다」という。大人げなくあらわにする様子。
|
・ | 고작 그런 일로 궁상떨고 있냐! |
そんなことで湿ったれてんのかよ! | |
・ | 그녀의 소지품이 궁상맞은 느낌을 주지만 사실 그녀는 절약을 잘해요. |
彼女の持ち物が貧乏くさい印象を与えるが、実は彼女は節約上手です。 | |
・ | 그녀의 말투가 궁상맞다고 느껴질 때가 있어요. |
彼女の言葉遣いが貧乏くさいと感じられることがあります。 | |
・ | 그 영화의 프로모션이 궁상맞아서 기대하지 않았지만 실제로는 재미있었다. |
その映画のプロモーションが貧乏くさいので、期待していなかったが、実際は面白かった。 | |
・ | 좀 궁상을 떠는 편이어서 안 쓰는 가방도 버릴 수 없어요. |
どうも貧乏性で使わないカバンも捨てられません。 | |
・ | 언제까지 밥도 안 먹고 궁상 떨 거야? |
いつまでご飯も食べずにくさってるつもりなの? | |
・ | 지지리도 궁상이다. |
ひどく貧しい。 |
살아가다(生きていく) > |
응얼거리다(口ずさむ) > |
접목하다(接ぐ) > |
규제하다(規制する) > |
뒤집어씌우다(背負わせ) > |
서거하다(逝去する) > |
투영하다(投影する) > |
깨작대다(ちびちび食べる) > |
도취하다(陶酔する) > |
제출하다(提出する) > |
혼용하다(混用する) > |
연구되다(研究される) > |
편성되다(編成される) > |
횡사하다(横死する) > |
고대하다(待ちわびる) > |
유추하다(類推する) > |
줄어들다(減る) > |
소재하다(所在する) > |
담쌓다(~を切る) > |
재우다(寝かす) > |
유인하다(誘く) > |
무혈입성하다(無血入城する) > |
치료되다(治療される) > |
탑승하다(搭乗する) > |
뛰어오르다(飛び上がる) > |
긍정되다(肯定される) > |
트다(開く) > |
동정하다(同情する) > |
예고하다(予告する) > |
못 견디다(耐えられない) > |