「でこぼこだ」は韓国語で「들쭉날쭉하다」という。들쭉날쭉(ぎざぎざ)は、刃や縁、表面などが細かく尖ったり、ギザギザした形をしている様子を表す擬態語です。
|
![]() |
「でこぼこだ」は韓国語で「들쭉날쭉하다」という。들쭉날쭉(ぎざぎざ)は、刃や縁、表面などが細かく尖ったり、ギザギザした形をしている様子を表す擬態語です。
|
・ | 그의 문장은 들쭉날쭉하고, 결말이 없다. |
彼の文章はバラバラで、まとまりがない。 | |
・ | 그의 대답은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다. |
彼の答えはバラバラで、一貫性がない。 | |
・ | 그의 의견은 들쭉날쭉하고 통일성이 없다. |
彼の意見はバラバラで、統一性がない。 | |
・ | 그의 언행은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다. |
彼の言動はバラバラで、一貫性がない。 | |
・ | 그의 예측은 들쭉날쭉하고 신뢰성이 낮다. |
彼の予測はバラバラで、信頼性が低い。 | |
・ | 선거 결과가 들쭉날쭉해서 아직 확정되지 않았다. |
選挙の結果がてんやわんやで、まだ確定していない。 | |
・ | 그의 지시가 들쭉날쭉해서 부하들은 혼란스러워하고 있다. |
彼の指示がてんやわんやで、部下たちは混乱している。 | |
・ | 나뭇가지에는 들쭉날쭉한 마디가 있다. |
木の枝にはぎざぎざの節がある。 | |
・ | 이 지역의 지형은 들쭉날쭉한 골짜기나 절벽이 많다. |
この地域の地形はぎざぎざの谷や崖が多い。 | |
・ | 들쭉날쭉한 톱으로 나무를 잘랐다. |
ぎざぎざのついた鋸で木を切った。 | |
・ | 그의 글씨는 들쭉날쭉해서 읽기 어렵다. |
彼の字はぎざぎざしていて読みにくい。 | |
・ | 이 가위는 날이 들쭉날쭉해서 천을 자르기 쉽다. |
このハサミは刃がぎざぎざで布を切りやすい。 | |
・ | 이 산의 능선은 들쭉날쭉하다. |
この山の稜線はぎざぎざしている。 | |
・ | 길 가장자리가 들쭉날쭉해서 걷기 어렵다. |
道の端がぎざぎざになっていて歩きにくい。 | |
・ | 그의 글씨는 들쭉날쭉해서 읽기 어렵다. |
彼の字はぎざぎざして読みにくい。 | |
・ | 들쭉날쭉한 선을 따라 잘라 주세요. |
ぎざぎざの線をなぞって切ってください。 | |
・ | 이 산의 능선은 들쭉날쭉해서 아름답다. |
この山の稜線はぎざぎざして美しい。 | |
・ | 들쭉날쭉한 길을 자전거로 달렸다. |
ぎざぎざの道を自転車で走った。 | |
・ | 종이 가장자리가 들쭉날쭉하다. |
紙の端がぎざぎざしている。 | |
・ | 이 산길은 들쭉날쭉해서 조심해서 걸어야 해. |
この山の道はぎざぎざしているから、気をつけて歩いて。 | |
・ | 그 강은 들쭉날쭉해서 빠른 물살이 있는 곳도 있어. |
その川はぎざぎざしていて、流れが速いところもある。 | |
・ | 그의 성적은 들쭉날쭉해서 안정적이지 않아. |
彼の成績はぎざぎざで、安定しない。 | |
・ | 그 선은 들쭉날쭉하고 불규칙해. |
その線はぎざぎざで不規則だ。 | |
・ | 이 길은 들쭉날쭉해서 걷기 힘들어. |
この道はぎざぎざしているから歩きにくい。 | |
대견하다(感心だ) > |
우스꽝스럽다(こっけいだ) > |
따갑다(しみる) > |
긴밀하다(緊密だ) > |
소박하다(素朴だ) > |
서글서글하다(優しくて大らかな) > |
만무하다(するはずがない) > |
시시하다(つまらない) > |
소심하다(気が小さい) > |
빠릿빠릿하다(キビキビとして行動が早.. > |
유복하다(裕福だ) > |
비스름하다(似ている) > |
허접스럽다(粗末だ) > |
든든하다(心強い) > |
못 되다(ならなかった) > |
의연하다(毅然としている) > |
곤혹스럽다(困惑する) > |
자잘하다(細々しい) > |
어렵다(難しい) > |
영원하다(永遠だ) > |
단아하다(上品だ) > |
고귀하다(貴い) > |
찐득찐득하다(べたべたしている) > |
강박하다(不人情だ) > |
소용없다(無駄だ) > |
유머러스하다(ユーモラスだ) > |
경황없다(ゆとりがない) > |
놀랍다(驚くべきだ) > |
새까맣다(真っ黒だ) > |
망신이다(恥だ) > |