「なんて」は韓国語で「무슨」という。
|
・ | 부자는 무슨, 저희 집 못살아요. |
お金持ちだなんて。うち貧乏ですよ。 | |
・ | 무슨 신발이 이렇게 비싸. |
なんて高い靴なんだ。 | |
・ | 더 이상 무슨 말을 하겠어요? |
もう言いたい事はありません。 | |
・ | 결혼은 무슨 애인도 없어. |
結婚って何、恋人もいないよ。 | |
・ | 배짱이 있으면 무슨 일이든 가능합니다. |
度胸があれば、何事も可能です。 | |
・ | 어이, 꼬맹이들. 이건 무슨 상황이냐? |
おい、ガキ共。これはどういう状況だ? | |
・ | 무슨 일이 있었는지 차근차근 자세하게 말해 보세요. |
何があったのか、きちんきちんと細かく話してください。 | |
・ | 무슨 일이 있었는지 차근차근 말해 봐. |
何があったのか、順序だてて話して。 | |
・ | 무슨 좋은 방법이 있을 거예요. |
何かいい方法があると思います。 | |
・ | 무슨 방법이 있을 거야. |
何か方法があるはずだ。 | |
・ | 무슨 좋은 방법이 없을까요? |
何かいい方法はありませんか。 | |
・ | 무슨 일 있으면 연락 주세요. |
なにかありましたらご連絡ください。 | |
・ | 혹시 무슨 문제가 생기면 바로 알려 주세요. |
ひょっとしてなにか問題が起こったらすぐに知らせてください。 | |
・ | 이게 무슨 뜻이에요? |
これはどういう意味ですか? | |
나지막이(かなり低く) > |
친히(自ら) > |
끝없이(限りなく) > |
가까스로(かろうじて) > |
일제히(一斉に) > |
한결(一層) > |
뻥(ぽっかり) > |
더더욱(もっと) > |
폭삭(すっかり) > |
말똥말똥(すっきり) > |
글썽글썽(うるうる) > |
떳떳이(堂々と) > |
떠듬떠듬(どもりどもり) > |
더부룩이(ぼうぼうと) > |
친근히(親しく) > |
부랴부랴(あたふたと) > |
지그시(そっと) > |
말끔히(すっかり) > |
어째(なんか) > |
비스듬히(斜めに) > |
흔쾌히(快く) > |
곰곰이(じっくりと) > |
쓱(そっと) > |
홀딱(ぞっこん) > |
터덜터덜(とぼとぼと) > |
옥신각신(もめごと( 揉め事)) > |
무럭무럭(すくすく) > |
가끔가다(가)(時折) > |
다급히(差し迫って) > |
깜박(うっかり) > |