「尻に敷かれて生きている」は韓国語で「잡혀 살다」という。
|
![]() |
・ | 내 친구는 와이프에게 잡혀 산다. |
僕の友達は、妻の尻に敷かれて生きている。 | |
・ | 아내에게 꽉 잡혀 사는 게 행복의 지름길이다. |
妻にがっつり尻にひかれるのが幸せの近道だ。 | |
・ | 그는 허황된 망상에 사로잡혀 살고 있다. |
彼はおかしな妄想にとらわれて生きている。 | |
・ | 우리는 인구는 계속 늘어야 하고 경제는 계속 커져야 한다는 관념에 사로잡혀 산다. |
私たちは人口が継続して伸びなければならないと経済は継続して大きくならなければならないと観念にとらわれてきた。 |
살펴 가다(気を付けて帰る) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
트다(開く) > |
우물거리다(もぐもぐと噛む) > |
마무리를 짓다(終結する) > |
이양되다(移讓される) > |
막론하다(問わない) > |
내리다(降りる) > |
삐죽거리다(ぴくつかせる) > |
제기되다(提起される) > |
유람하다(遊覧する) > |
제출받다(提出を受ける) > |
임하다(臨む) > |
그을리다(日焼けする) > |
감봉하다(減給する) > |
주저하다(躊躇する) > |
오만방자하다(高慢ちきだ) > |
공표하다(公表する) > |
소급되다(遡及される) > |
행해지다(行われる) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
축출하다(追い出す) > |
재수하다(浪人する) > |
쥐어짜내다(搾り出す) > |
증발하다(蒸発する) > |
고안하다(考案する) > |
이행되다(履行される) > |
표백되다(漂白される) > |
치르다(支払う) > |
정하다(決める) > |