「尻に敷かれて生きている」は韓国語で「잡혀 살다」という。
|
![]() |
・ | 내 친구는 와이프에게 잡혀 산다. |
僕の友達は、妻の尻に敷かれて生きている。 | |
・ | 아내에게 꽉 잡혀 사는 게 행복의 지름길이다. |
妻にがっつり尻にひかれるのが幸せの近道だ。 | |
・ | 그는 허황된 망상에 사로잡혀 살고 있다. |
彼はおかしな妄想にとらわれて生きている。 | |
・ | 우리는 인구는 계속 늘어야 하고 경제는 계속 커져야 한다는 관념에 사로잡혀 산다. |
私たちは人口が継続して伸びなければならないと経済は継続して大きくならなければならないと観念にとらわれてきた。 |
조정되다(調整される) > |
끌다(車を走らせる) > |
읽다(読む) > |
재미나다(面白い) > |
혹하다(惚れる) > |
바둥거리다(もがく) > |
바스락거리다(かさかさする) > |
귀농하다(帰農する) > |
병기하다(併記する) > |
선결하다(先決する) > |
환장하다(気がおかしくなる) > |
표류하다(漂流する) > |
허물어지다(崩れる) > |
들어보다(聞いてみる) > |
서슴다(ためらう) > |
긍정되다(肯定される) > |
밀어내다(押し出す) > |
상륙하다(上陸する) > |
결론짓다(結論づける) > |
켜다(つける) > |
재수하다(浪人する) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
다하다(尽くす) > |
옹립하다(擁立する) > |
걷다(取り立てる) > |
주저되다(躊躇される) > |
시위하다(デモをする) > |
취합하다(収集する) > |
도취하다(陶酔する) > |
나풀거리다(ひらひらする) > |