「尻に敷かれて生きている」は韓国語で「잡혀 살다」という。
|
・ | 내 친구는 와이프에게 잡혀 산다. |
僕の友達は、妻の尻に敷かれて生きている。 | |
・ | 아내에게 꽉 잡혀 사는 게 행복의 지름길이다. |
妻にがっつり尻にひかれるのが幸せの近道だ。 | |
・ | 그는 허황된 망상에 사로잡혀 살고 있다. |
彼はおかしな妄想にとらわれて生きている。 | |
・ | 우리는 인구는 계속 늘어야 하고 경제는 계속 커져야 한다는 관념에 사로잡혀 산다. |
私たちは人口が継続して伸びなければならないと経済は継続して大きくならなければならないと観念にとらわれてきた。 |
설치다(十分にしない) > |
차용하다(借用する) > |
버벅거리다(どもる) > |
침몰하다(沈没する) > |
맺히다(宿る) > |
떠들어대다(騒ぎ立てる) > |
찬양하다(称える) > |
안장하다(葬る) > |
연소하다(燃焼する) > |
할인되다(割引される) > |
덜거덕거리다(がたがたする) > |
고갈되다(枯渇される) > |
싫어하다(嫌がる) > |
발병하다(発病する) > |
맘먹다(決心する) > |
뽀얘지다(白みがかってくる) > |
대다(触れる) > |
무르다(戻す) > |
침범하다(侵す) > |
들고 다니다(持ち歩く) > |
과장되다(誇張される) > |
뜀박질하다(かけっこをする) > |
재조명되다(再発掘される) > |
짚다((杖を)つく) > |
매매하다(売買する) > |
들뜨다(うきうきする) > |
출렁이다(揺れる) > |
들이켜다(飲み干す) > |
빻다(砕く) > |
안치하다(安置する) > |