「臨む」は韓国語で「임하다」という。
|
![]() |
・ | 재판에 충실하게 임하고 그 결과를 존중해야 한다. |
裁判に誠実に臨み、その結果を尊重しなければならない。 | |
・ | 자신감을 가지고 면접에 임하는 것이 중요합니다. |
自信感を持って面接に臨むのが大事です。 | |
・ | 의욕을 가지고 임하다. |
意欲を持って取り組む。 | |
・ | 도전자로 임하다. |
挑戦者として臨む。 | |
・ | 무엇에 임할 때에도 긍정적입니다. |
何に取り組むときでも前向きです。 | |
・ | 시합에 임하기 전에는 항상 긴장한다. |
試合に臨む前はいつも緊張する。 | |
・ | 새로운 담당자가 전임할 예정입니다. |
新しい担当者が専任する予定です。 | |
・ | 그는 다음 달에 새로운 지점으로 부임할 예정입니다. |
彼は来月、新しい支店へ赴任する予定です。 | |
・ | 게임할 때 부캐가 본캐보다 더 잘 나갈 때도 있어. |
ゲームをするとき、副キャラクターがメインキャラクターより活躍することもある。 | |
・ | 게임할 때 팀워크를 맞추는 게 국룰이지. |
ゲームをするときはチームワークを合わせるのが基本だよね。 | |
・ | 분만실 준비가 완료되어 안심하고 출산에 임할 수 있습니다. |
分娩室の準備が完了し、安心して出産に臨むことができます。 | |
・ | 작업에 임할 때 주의점을 확인한다. |
作業に取り組む際に注意点を確認する。 | |
・ | 신중하고 진지하게 일에 임할 수 있다. |
慎み深く真摯に物事に取り組める。 | |
・ | 그는 그 일전에 임할 준비가 되어 있습니다. |
彼はその一戦に臨む準備ができています。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 임할 때 창조적인 발상이 중요합니다. |
新しいプロジェクトに取り組む際、創造的な発想が重要です。 | |
・ | 그는 공포에 사로잡혀 새로운 도전에 임할 수 없었다. |
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。 | |
졸이다(煮詰める) > |
영입하다(迎え入れる) > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
퍼트리다(広める) > |
순화하다(純化する) > |
되찾다(取り戻す) > |
몸부림치다(身悶える) > |
협의되다(協議される) > |
뒤적이다(手探りする) > |
현존하다(現存する) > |
내버려 두다(放っておく) > |
회수되다(回収される) > |
혼재하다(入り混じる) > |
합창하다(合唱する) > |
눌리다(押される) > |
실랑이하다(いざこざを起こす) > |
싸이다(包まれる) > |
고정되다(固定される) > |
투영되다(投影される) > |
둘러대다(言い逃れる) > |
분배되다(分配される) > |
원망하다(恨めしく思う) > |
잡아먹히다(食われる) > |
급정거하다(急停車する) > |
지우다(消す) > |
딸랑거리다(しきりにチリンチリン鈴が.. > |
자제하다(控える) > |
어찌하다(どうする) > |
연명하다(延命する) > |
파마하다(パーマをかける.) > |