「臨む」は韓国語で「임하다」という。
|
・ | 재판에 충실하게 임하고 그 결과를 존중해야 한다. |
裁判に誠実に臨み、その結果を尊重しなければならない。 | |
・ | 자신감을 가지고 면접에 임하는 것이 중요합니다. |
自信感を持って面接に臨むのが大事です。 | |
・ | 의욕을 가지고 임하다. |
意欲を持って取り組む。 | |
・ | 도전자로 임하다. |
挑戦者として臨む。 | |
・ | 무엇에 임할 때에도 긍정적입니다. |
何に取り組むときでも前向きです。 | |
・ | 시합에 임하기 전에는 항상 긴장한다. |
試合に臨む前はいつも緊張する。 | |
・ | 새로운 담당자가 전임할 예정입니다. |
新しい担当者が専任する予定です。 | |
・ | 분만실 준비가 완료되어 안심하고 출산에 임할 수 있습니다. |
分娩室の準備が完了し、安心して出産に臨むことができます。 | |
・ | 작업에 임할 때 주의점을 확인한다. |
作業に取り組む際に注意点を確認する。 | |
・ | 신중하고 진지하게 일에 임할 수 있다. |
慎み深く真摯に物事に取り組める。 | |
・ | 그는 그 일전에 임할 준비가 되어 있습니다. |
彼はその一戦に臨む準備ができています。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 임할 때 창조적인 발상이 중요합니다. |
新しいプロジェクトに取り組む際、創造的な発想が重要です。 | |
・ | 그는 공포에 사로잡혀 새로운 도전에 임할 수 없었다. |
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。 | |
・ | 그는 그 제안이 새로운 프로젝트에 임할 가치가 있다고 믿었다. |
その提案は新しいプロジェクトに取り組む価値がある値打ちがあると彼は信じていた。 | |
・ | 잡일을 효율적으로 해내기 위해서는 계획적으로 임할 필요가 있다. |
雑用を効率よくこなすためには、計画的に取り組む必要がある。 | |
・ | 행동력이 있는 사람은 적극적으로 일에 임할 수 있다. |
動力がある人は積極的に仕事に取り組むことができる。 | |
위축하다(萎縮する) > |
재정비되다(立て直される) > |
삼수하다(二浪する) > |
걸려들다(引っ掛かる) > |
방문하다(訪問する) > |
대체되다(代替される) > |
챙겨주다(面倒を見てやる) > |
빈말하다(お世辞を言う) > |
투쟁하다(闘争する) > |
털썩하다(どっかりする) > |
앙갚음하다(仕返しする) > |
점검하다(点検する) > |
난리나다(大変なことが起きる) > |
복학하다(復学する) > |
선출되다(選出される) > |
실리다(積まれる) > |
도촬하다(盗撮する) > |
쏘아붙이다(投げつける) > |
멸망하다(滅亡する) > |
섭취되다(摂取される) > |
넘어지다(転ぶ) > |
총칭하다(総称する) > |
탄압하다(弾圧する) > |
들이마시다(飲み込む) > |
쪼개지다(割れる) > |
대용하다(代用する) > |
양도받다(譲り受ける) > |
설립하다(設立する) > |
양산되다(量産される) > |
감점하다(減点する) > |