「臨む」は韓国語で「임하다」という。
|
![]() |
・ | 재판에 충실하게 임하고 그 결과를 존중해야 한다. |
裁判に誠実に臨み、その結果を尊重しなければならない。 | |
・ | 자신감을 가지고 면접에 임하는 것이 중요합니다. |
自信感を持って面接に臨むのが大事です。 | |
・ | 의욕을 가지고 임하다. |
意欲を持って取り組む。 | |
・ | 도전자로 임하다. |
挑戦者として臨む。 | |
・ | 무엇에 임할 때에도 긍정적입니다. |
何に取り組むときでも前向きです。 | |
・ | 시합에 임하기 전에는 항상 긴장한다. |
試合に臨む前はいつも緊張する。 | |
・ | 새로운 담당자가 전임할 예정입니다. |
新しい担当者が専任する予定です。 | |
・ | 그는 다음 달에 새로운 지점으로 부임할 예정입니다. |
彼は来月、新しい支店へ赴任する予定です。 | |
・ | 게임할 때 부캐가 본캐보다 더 잘 나갈 때도 있어. |
ゲームをするとき、副キャラクターがメインキャラクターより活躍することもある。 | |
・ | 게임할 때 팀워크를 맞추는 게 국룰이지. |
ゲームをするときはチームワークを合わせるのが基本だよね。 | |
・ | 분만실 준비가 완료되어 안심하고 출산에 임할 수 있습니다. |
分娩室の準備が完了し、安心して出産に臨むことができます。 | |
・ | 작업에 임할 때 주의점을 확인한다. |
作業に取り組む際に注意点を確認する。 | |
・ | 신중하고 진지하게 일에 임할 수 있다. |
慎み深く真摯に物事に取り組める。 | |
・ | 그는 그 일전에 임할 준비가 되어 있습니다. |
彼はその一戦に臨む準備ができています。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 임할 때 창조적인 발상이 중요합니다. |
新しいプロジェクトに取り組む際、創造的な発想が重要です。 | |
・ | 그는 공포에 사로잡혀 새로운 도전에 임할 수 없었다. |
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。 | |
깎다(値引く) > |
빨리하다(速くする) > |
심부름하다(お使いする) > |
발화하다(発火する) > |
가져다주다(もたらす) > |
허물다(取り壊す) > |
지속되다(持続される) > |
선임하다(選任~) > |
매다(結ぶ) > |
미소짓다(微笑む) > |
사정하다(査定する) > |
달이다(煎じる) > |
착취되다(搾取される) > |
합계하다(合計する) > |
긴박하다(緊迫する) > |
휘둘러보다(見回す) > |
이바지하다(貢献する) > |
심화되다(深化する) > |
중지하다(中止する) > |
지각하다(知覚する) > |
이야기되다(話がつく) > |
어슬렁거리다(ぶらぶらする) > |
투구하다(投球する) > |
외면되다(無視される) > |
등기되다(登記される) > |
철렁하다(ひやりとする) > |
중독되다(中毒になる) > |
살림하다(家事をする) > |
꾸중하다(叱る) > |
산화하다(散華する) > |