「臨む」は韓国語で「임하다」という。
|
![]() |
・ | 재판에 충실하게 임하고 그 결과를 존중해야 한다. |
裁判に誠実に臨み、その結果を尊重しなければならない。 | |
・ | 자신감을 가지고 면접에 임하는 것이 중요합니다. |
自信感を持って面接に臨むのが大事です。 | |
・ | 의욕을 가지고 임하다. |
意欲を持って取り組む。 | |
・ | 도전자로 임하다. |
挑戦者として臨む。 | |
・ | 무엇에 임할 때에도 긍정적입니다. |
何に取り組むときでも前向きです。 | |
・ | 시합에 임하기 전에는 항상 긴장한다. |
試合に臨む前はいつも緊張する。 | |
・ | 새로운 담당자가 전임할 예정입니다. |
新しい担当者が専任する予定です。 | |
・ | 그는 다음 달에 새로운 지점으로 부임할 예정입니다. |
彼は来月、新しい支店へ赴任する予定です。 | |
・ | 게임할 때 부캐가 본캐보다 더 잘 나갈 때도 있어. |
ゲームをするとき、副キャラクターがメインキャラクターより活躍することもある。 | |
・ | 게임할 때 팀워크를 맞추는 게 국룰이지. |
ゲームをするときはチームワークを合わせるのが基本だよね。 | |
・ | 분만실 준비가 완료되어 안심하고 출산에 임할 수 있습니다. |
分娩室の準備が完了し、安心して出産に臨むことができます。 | |
・ | 작업에 임할 때 주의점을 확인한다. |
作業に取り組む際に注意点を確認する。 | |
・ | 신중하고 진지하게 일에 임할 수 있다. |
慎み深く真摯に物事に取り組める。 | |
・ | 그는 그 일전에 임할 준비가 되어 있습니다. |
彼はその一戦に臨む準備ができています。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 임할 때 창조적인 발상이 중요합니다. |
新しいプロジェクトに取り組む際、創造的な発想が重要です。 | |
・ | 그는 공포에 사로잡혀 새로운 도전에 임할 수 없었다. |
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。 | |
농락하다(翻弄する) > |
치료되다(治療される) > |
번복되다(覆る) > |
슬쩍하다(がめる) > |
하달하다(下達する) > |
득세하다(勢力を得る) > |
책정하다(策定する) > |
우글거리다(うようよとする) > |
연기하다(延期する) > |
괴팍하다(気難しい) > |
지르다(上げる) > |
깃들다(宿る) > |
유명해지다(有名になる) > |
임명하다(任命する) > |
탄로나다(ばれる) > |
흐지부지하다(うやむやにする) > |
감싸다(包む) > |
마무리를 짓다(終結する) > |
진입되다(進入される) > |
격리하다(隔離する) > |
평판하다(評判する) > |
명상하다(瞑想する) > |
걸레질하다(雑巾がけをする) > |
새파래지다(真っ青になる) > |
호명되다(呼ばれる) > |
적발되다(摘発される) > |
날려보내다(放してやる) > |
까다(非難する) > |
편재하다(偏在する) > |
교환하다(取り替える) > |