「どうする」は韓国語で「어찌하다」という。
|
・ | 신이시여, 저는 어찌하면 좋겠습니까. |
神様、僕はどうすれば良いのでしょうか。 | |
・ | 만약 그가 안 오면 어쩌죠? |
もし彼が来なかったらどうしましょう? | |
・ | 오리무중이란, 방침이나 예상이 서지 않아 어찌할 바를 모르는 것을 표현한다. |
五里霧中とは、方針や見込みが立たなく途方にくれることを表す。 | |
・ | 압도적인 숫자 앞에 그는 어찌할 바를 몰랐습니다. |
圧倒的な数字の前に、彼は途方に暮れました。 | |
・ | 어찌할 바를 모르겠어요. |
どうしたらいいか分からない。 | |
・ | 어찌할 도리가 없다. |
どうしようもない。 | |
・ | 어찌할 방도가 없어 하늘만 쳐다봤다. |
どうすることなく、空だけを見つめた。 | |
・ | 거대한 뱀이 조여오니 어린 새는 어찌할 도리가 없다. |
巨大な蛇が締めつければ幼鳥はどうすることもできない。 | |
・ | 어찌할 도리가 없었다. |
どうにもできなかった。 | |
・ | 너무 당황해서 어찌할 바를 몰랐어요. |
とてもうろたえてどうしていいか分からなかった。 | |
・ | 직장에서 잘려서, 어찌할 바를 모르겠다. |
仕事先をクビになり 、 途方に暮れている。 |
팽창하다(膨張する) > |
굴하다(屈する) > |
축소하다(縮小する) > |
매장당하다(埋葬される) > |
위급하다(緊急を要する) > |
말다(巻く) > |
자필하다(自筆する) > |
내세우다(前に立たせる) > |
맞추다(誂える) > |
힘내다(元気を出す) > |
절단하다(切断する) > |
끝나다(終わる) > |
삼가다(慎む) > |
마시다(飲む) > |
소외되다(疎外される) > |
깐죽거리다(しつこく悪口を言う) > |
쳐지다(張られる) > |
통제되다(統制される) > |
분리하다(分離する) > |
의문시하다(疑問視する) > |
속삭이다(ささやく) > |
기소되다(起訴される) > |
분쟁하다(紛争する) > |
부응하다(応じる) > |
걸터앉다(腰掛ける) > |
참관하다(参観する) > |
폐위하다(廃位する) > |
상설하다(常設する) > |
가꾸다(栽培する) > |
번갈아가다(入れ替わって行く) > |