「もたらされる」は韓国語で「빚어지다」という。
|
![]() |
・ | 지나친 욕심으로 이런 일이 빚어진 것이다. |
度が過ぎた欲で、このようなことが引き起こされたのだ。 | |
・ | 예상외의 사태가 빚어지다. |
予想外の事態がつくり出される。 | |
・ | 정부 정책에 대한 시민들의 반대로 갈등이 빚어지고 있다. |
政府の政策に対する市民の反対から対立が生じている。 | |
・ | 새로운 시스템 도입이 지연돼서 업무에 차질이 빚어지고 있다. |
新しいシステムの導入が遅れて、業務に支障を来している。 | |
・ | 예산 문제로 프로젝트에 차질이 빚어지고 있다. |
予算の問題で、プロジェクトに支障を来している。 | |
・ | 이 술은 오랫동안 숙성되어 빚어진 것입니다. |
この酒は長年熟成されて醸されたものです。 | |
・ | 이 술은 오랫동안 숙성되어 빚어진 것입니다. |
この酒は長年熟成されて醸されたものです。 | |
・ | 이 술 맛은 오랜 시간에 걸쳐 빚어진 것입니다. |
この酒の味わいは、長い時間をかけて醸されたものです。 | |
・ | 고속도로 입구에 정체가 빚어지고 있다. |
高速道路の入口に渋滞ができている。 | |
・ | 오보로 빚어진 혼란은 컸다. |
誤報によって生じた混乱は大きかった。 | |
・ | 의료제도와 의료정책에 대한 이견으로 의사와 환자 사이에 갈등이 빚어지고 있다. |
医療制度や医療政策に関する意見の相違から医師と患者の間に対立が生じている。 | |
・ | 가족 내 세대 간 가치관 차이로 갈등이 빚어지고 있다. |
家族内の世代間の価値観の違いから対立が生じている。 | |
・ | 부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고 있다. |
部署間の権限を巡って組織内で対立が生じている。 | |
투정하다(不満を言う) > |
위조되다(偽造される) > |
갸웃거리다(しきりに首をかしげる) > |
요란스럽다(けたたましい) > |
거머쥐다(勝ち取る) > |
병사하다(病死する) > |
사례하다(謝礼する) > |
잃어버리다(無くしてしまう) > |
안주하다(安ずる) > |
활주하다(滑走する) > |
구기다(しわくちゃにする) > |
공연하다(公演する) > |
소곤대다(ひそひそと話す) > |
공략하다(攻略する) > |
참고되다(参考になる) > |
개정되다(改訂される) > |
수호하다(守る) > |
자원하다(みずから志願する) > |
무너지다(崩れる) > |
얹다(載せる) > |
투척하다(投げ飛ばす) > |
지출하다(支出する) > |
유발되다(誘発される) > |
조숙하다(早熟だ) > |
건축하다(建築する) > |
해후하다(巡り合う) > |
듣다(効く) > |
섹시하다(セクシーだ) > |
전임하다(専任する) > |
비비다(こする) > |