「もたらされる」は韓国語で「빚어지다」という。
|
![]() |
・ | 지나친 욕심으로 이런 일이 빚어진 것이다. |
度が過ぎた欲で、このようなことが引き起こされたのだ。 | |
・ | 예상외의 사태가 빚어지다. |
予想外の事態がつくり出される。 | |
・ | 정부 정책에 대한 시민들의 반대로 갈등이 빚어지고 있다. |
政府の政策に対する市民の反対から対立が生じている。 | |
・ | 새로운 시스템 도입이 지연돼서 업무에 차질이 빚어지고 있다. |
新しいシステムの導入が遅れて、業務に支障を来している。 | |
・ | 예산 문제로 프로젝트에 차질이 빚어지고 있다. |
予算の問題で、プロジェクトに支障を来している。 | |
・ | 이 술은 오랫동안 숙성되어 빚어진 것입니다. |
この酒は長年熟成されて醸されたものです。 | |
・ | 이 술은 오랫동안 숙성되어 빚어진 것입니다. |
この酒は長年熟成されて醸されたものです。 | |
・ | 이 술 맛은 오랜 시간에 걸쳐 빚어진 것입니다. |
この酒の味わいは、長い時間をかけて醸されたものです。 | |
・ | 고속도로 입구에 정체가 빚어지고 있다. |
高速道路の入口に渋滞ができている。 | |
・ | 오보로 빚어진 혼란은 컸다. |
誤報によって生じた混乱は大きかった。 | |
・ | 의료제도와 의료정책에 대한 이견으로 의사와 환자 사이에 갈등이 빚어지고 있다. |
医療制度や医療政策に関する意見の相違から医師と患者の間に対立が生じている。 | |
・ | 가족 내 세대 간 가치관 차이로 갈등이 빚어지고 있다. |
家族内の世代間の価値観の違いから対立が生じている。 | |
・ | 부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고 있다. |
部署間の権限を巡って組織内で対立が生じている。 | |
하직하다(離れる) > |
팔랑거리다(ひらひらなびく) > |
당면하다(当面する) > |
강요받다(強要される) > |
현금화하다(現金化する) > |
통제하다(統制する) > |
저축하다(貯蓄する) > |
억제하다(抑える) > |
씩씩거리다(怒りや不満で息が荒い) > |
정체하다(停滞する) > |
추천되다(推薦される) > |
이르다(言いつける) > |
종잡다(推し量る) > |
뒤끓다(沸き立つ) > |
쑤다(炊く) > |
조성하다(助成する) > |
싹이 트다(芽が出る) > |
변치 않다(変わらない) > |
투표하다(投票する) > |
잊혀지다(忘れられる) > |
조심하세요(気を付けてください) > |
비난하다(非難する) > |
간파되다(見破られる) > |
품평하다(品評する) > |
심화하다(深化する) > |
금의환향하다(錦を飾る) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
낙하하다(落下する) > |
매다(締める) > |
괴롭히다(苦しめる) > |