「もたらされる」は韓国語で「빚어지다」という。
|
![]() |
・ | 지나친 욕심으로 이런 일이 빚어진 것이다. |
度が過ぎた欲で、このようなことが引き起こされたのだ。 | |
・ | 예상외의 사태가 빚어지다. |
予想外の事態がつくり出される。 | |
・ | 정부 정책에 대한 시민들의 반대로 갈등이 빚어지고 있다. |
政府の政策に対する市民の反対から対立が生じている。 | |
・ | 새로운 시스템 도입이 지연돼서 업무에 차질이 빚어지고 있다. |
新しいシステムの導入が遅れて、業務に支障を来している。 | |
・ | 예산 문제로 프로젝트에 차질이 빚어지고 있다. |
予算の問題で、プロジェクトに支障を来している。 | |
・ | 이 술은 오랫동안 숙성되어 빚어진 것입니다. |
この酒は長年熟成されて醸されたものです。 | |
・ | 이 술은 오랫동안 숙성되어 빚어진 것입니다. |
この酒は長年熟成されて醸されたものです。 | |
・ | 이 술 맛은 오랜 시간에 걸쳐 빚어진 것입니다. |
この酒の味わいは、長い時間をかけて醸されたものです。 | |
・ | 고속도로 입구에 정체가 빚어지고 있다. |
高速道路の入口に渋滞ができている。 | |
・ | 오보로 빚어진 혼란은 컸다. |
誤報によって生じた混乱は大きかった。 | |
・ | 의료제도와 의료정책에 대한 이견으로 의사와 환자 사이에 갈등이 빚어지고 있다. |
医療制度や医療政策に関する意見の相違から医師と患者の間に対立が生じている。 | |
・ | 가족 내 세대 간 가치관 차이로 갈등이 빚어지고 있다. |
家族内の世代間の価値観の違いから対立が生じている。 | |
・ | 부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고 있다. |
部署間の権限を巡って組織内で対立が生じている。 | |
묵인하다(黙認する) > |
분칠하다(白塗りにする) > |
봉납하다(奉納する) > |
결항되다(欠航される) > |
항행하다(航行する) > |
거듭되다(重なる) > |
전시되다(展示される) > |
주최되다(主催される) > |
발생하다(発生する) > |
할짝거리다(ぺろぺろとなめる) > |
뛰쳐나오다(飛び出す) > |
무시당하다(無視される) > |
상승하다(上昇する) > |
빌다(謝る) > |
보관되다(保管される) > |
호출하다(呼び出す) > |
고통받다(苦しむ) > |
알아차리다(気が付く) > |
후들후들하다(ぶるぶるする) > |
넘겨짚다(当て推量をする) > |
홀대하다(冷遇する) > |
인항하다(曳航する) > |
주무시다(お休みになる) > |
그리워지다(恋しくなる) > |
판결하다(判決する) > |
성취하다(成し遂げる) > |
폭격하다(爆撃する) > |
초라해지다(惨めになる) > |
분해하다(分解する) > |
타박하다(打撲する) > |