「高速道路」は韓国語で「고속도로」という。
|
![]() |
・ | 새로운 고속도로가 내년에 착공된다. |
新しい高速道路が来年、着工される。 | |
・ | 고속도로와 일반도로 중에 어느 쪽으로 갈까요? |
高速道路と一般道路のどちらで行きましょうか? | |
・ | 고속도로를 이용하면 훨씬 빨리 도착할 수 있습니다. |
高速道路を使えばもっと早く到着できます。 | |
・ | 고속도로에서는 사소한 부주의가 생각지도 못한 대형 사고로 이어지는 경우가 있습니다. |
高速道路では、ちょっとした不注意が、思わぬ大事故につながることがあります。 | |
・ | 이 고속도로는 정체가 많다. |
この高速道路は渋滞が多い。 | |
・ | 고속도로에서 과속을 하고 말았다. |
高速道路でスピード違反をしてしまった。 | |
・ | 고속도로 휴게소에서 식사를 했다. |
高速道路のサービスエリアで食事をした。 | |
・ | 고속도로 입구에 정체가 빚어지고 있다. |
高速道路の入口に渋滞ができている。 | |
・ | 고속도로에서 차로 변경을 할 때는 주의가 필요하다. |
高速道路の車線変更をする際は注意が必要だ。 | |
・ | 고속도로에서의 사고로 정체가 발생했다. |
高速道路での事故で渋滞が発生した。 | |
・ | 고속도로의 교통량이 증가하고 있다. |
高速道路の交通量が増えてきている。 | |
・ | 고속도로에서 차간 거리를 유지하도록 했다. |
高速道路での車間距離を保つようにした。 | |
・ | 고속도로에서 자동차 엔진이 고장났다. |
高速道路で車のエンジンが故障した。 | |
・ | 고속도로에서 차에 펑크가 났다. |
高速道路で車がパンクしてしまった。 | |
・ | 두 차량이 고속도로에서 정면충돌했다. |
二台の車が高速道路で正面衝突した。 | |
・ | 고속도로에서 갑자기 차가 튕겨 나가서 애 떨어질 뻔 했다 |
高速道路で急に車が跳ねたので、ビックリした。 | |
・ | 고속도로에서의 추월은 주의가 필요합니다. |
高速道路での追い越しには注意が必要です。 | |
・ | 고속도로에는 졸음운전을 방지하기 위한 휴게소가 설치되어 있다. |
高速道路には居眠り運転防止のための休憩エリアが設置されている。 | |
・ | 고속도로의 휴게소에는 기념품 가게가 있습니다. |
高速道路の休憩所にはお土産屋があります。 | |
・ | 고속도로 곳곳에 휴게소가 있다. |
高速道路ところどころにサービスエリアがある。 | |
・ | 고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다. |
高速道路で自動車転覆事故が発生した。 | |
・ | 고속도로를 통과할 때 요금소에서 요금을 지불해야 합니다. |
高速道路を通過するとき、料金所で料金を支払う必要があります。 | |
・ | 고속도로 요금 인상에 대해 찬반양론이 계속되고 있다. |
高速道路の料金引き上げについて賛否両論が続いている。 | |
・ | 고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다. |
高速道路の一部が来月に舗装される予定です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
경부고속도로(キョンブコソクトロ) | 京釜高速道路 |
고속도로 휴게소(コソクットロ ヒュウゲソ) | サービスエリア、休憩所 |
지름길(近道) > |
통행(通行) > |
KTX (케이티엑스 )(KTX) > |
눈길(雪道) > |
요금소(料金所) > |
연착하다(延着する) > |
종착역(終着駅) > |
하차(下車) > |
음주 측정(アルコール検査) > |
일시정지(一時停止) > |
회전교차로(ラウンドアバウト) > |
차간 거리(車間距離) > |
주정차(駐停車) > |
추월하다(追い越す) > |
좌석(座席) > |
사람을 치다(人をひく) > |
소요 시간(所要時間) > |
진입 금지(進入禁止) > |
추돌(追突) > |
굽잇길(曲がり道) > |
화물차(貨物車) > |
내비게이션(ナビ) > |
버스(バス) > |
운행하다(運航する) > |
현위치(現在地) > |
차멀미(를) 하다(車酔いをする) > |
택시에서 내리다(タクシーから降りる.. > |
중앙 분리대(中央分離帯) > |
옆길(横道) > |
렌터카(レンタカー) > |