「空輸する」は韓国語で「공수하다」という。
|
![]() |
・ | 긴급한 짐을 공수해야 합니다. |
緊急の荷物を空輸する必要があります。 | |
・ | 식품을 신선한 상태로 공수할 예정입니다. |
食品を新鮮な状態で空輸する予定です。 | |
・ | 긴급한 대응이 필요해서 공수하기로 결정했습니다. |
緊急の対応が必要なため、空輸することに決めました。 | |
・ | 폭설 영향으로 짐을 공수하는 것이 늦어지고 있습니다. |
大雪の影響で、荷物を空輸するのが遅れています。 | |
・ | 급한 짐을 공수하기로 했어요. |
急ぎの荷物を空輸することにしました。 | |
・ | 인기 상품을 공수하여 재고를 확보합니다. |
売れ筋商品を空輸することで、在庫を確保します。 | |
・ | 공수할 상품 목록을 작성했습니다. |
空輸する商品のリストを作成しました。 | |
・ | 한국에서 오미자차를 공수했다 |
韓国から五味子茶を空輸した。 |
조난당하다(遭難する) > |
북적대다(混み合う) > |
꺼려하다(嫌がる) > |
마련하다(準備する) > |
참관하다(参観する) > |
매만지다(手入れする) > |
지어내다(作り出す) > |
수그러지다(和らぐ) > |
분해하다(分解する) > |
송금하다(送金する) > |
영유하다(領有する) > |
고립하다(孤立する) > |
뭉치다(塊になる) > |
선서하다(宣誓する) > |
치닫다(突っ走る) > |
경합하다(競い合う) > |
화해하다(仲直りする) > |
가결되다(可決される) > |
벌받다(罰せられる) > |
반항하다(反抗する) > |
숭상하다(敬う) > |
드리다(差し上げる) > |
불통되다(不通になる) > |
한턱내다(おごる) > |
근심하다(心配する) > |
밀착하다(密着する) > |
체납되다(滞納される) > |
상상되다(想像される) > |
함께하다(共にする) > |
해갈되다(渇きが解消される) > |