「アピールする」は韓国語で「어필하다」という。어필は、英語のappeal(アピール)から。
|
![]() |
・ | 영업 능력이나 자격 등을 어필하세요. |
営業力や資格などアピールしましょう。 | |
・ | 심판에게 강하게 어필했어요. |
審判に強くアピールしました。 | |
・ | 졸업생의 대학 합격 실적과 진학 상황을 공개합니다. |
卒業生の大学合格実績と進学状況を公開します。 | |
・ | 성과를 어필하다. |
成果をアピールする。 | |
・ | 자기소개는 자신의 것에 대하여 어필하는 최대의 챤스입니다. |
自己紹介は、自身のことについてアピールする最大のチャンスです。 | |
・ | 자신의 매력을 확실히 어필하다. |
自身の魅力をしっかりアピールする。 | |
・ | 경력소개서는 지금까지의 실적을 어필하는 중요한 서류입니다. |
職務経歴書は、これまでの実績をアピールする重要な書類です。 | |
・ | 임금 협상에서 실적과 기술을 어필했습니다. |
賃金交渉で実績とスキルをアピールしました。 | |
・ | 눈에 띄고 싶어하는 사람은 자신을 어필하는 것을 좋아합니다. |
目立ちたがり屋は、自分をアピールすることが好きです。 | |
・ | 자신의 성공을 과하게 어필하는 것은 그냥 허풍을 치는 것에 불과하다. |
自分の成功を過剰にアピールするのは、ただのほらを吹くに過ぎない。 | |
・ | 상사에게 인정받기 위해 수를 써서 어필하는 방법을 생각했다. |
上司に認められるために、手を使ってアピールする方法を考えた。 | |
・ | 면접실에서는 면접관에게 자신을 잘 어필하는 것이 중요하다. |
面接室では、面接官に自分をよくアピールすることが大切だ。 | |
・ | 그들은 대중 매체를 통해 전 세계 시청자들에게 어필하고 있습니다. |
彼らはマスメディアを通じて、世界中の視聴者にアピールしています。 | |
・ | 많은 학원은 1타강사를 어필하고 있다. |
多くの予備校は、スター講師陣をアピールしている。 | |
・ | 번식기에는 수컷이 암컷에게 어필합니다. |
繁殖期にはオスがメスにアピールします。 | |
・ | 이 상품은 다양한 연령대의 소비자에게 어필하고 있습니다. |
この商品は、幅広い年齢層の消費者にアピールしています。 | |
・ | 입담으로 자신을 어필하다. |
話術で自分をアピールする。 | |
・ | 호기심 왕성한 성격임을 어필한다. |
好奇心旺盛な性格であることをアピールする。 | |
깨지다(壊れる) > |
해갈되다(渇きが解消される) > |
함양하다(養う) > |
뻗다(伸ばす) > |
컴백하다(カムバックする) > |
떠내려가다(流される) > |
방랑하다(放浪する) > |
배려되다(配慮される) > |
털어내다(打ち払う) > |
번역하다(翻訳する) > |
다니다(通う) > |
들어앉다(閉じこもる) > |
협력하다(協力する) > |
가결하다(可決する) > |
체포하다(逮捕する) > |
분리되다(分離される) > |
연례화하다(恒例化する) > |
등반하다(登攀する) > |
새기다(刻む) > |
대물리다(継がせる) > |
결제되다(決済される) > |
속보하다(速報する) > |
비롯되다(由来する) > |
피드백하다(フィードバックする) > |
백지화되다(白紙化される) > |
잡다(つかむ) > |
되뇌다(繰り返す) > |
알아맞히다(言い当てる) > |
활용되다(活用される) > |
거들어 주다(手伝ってあげる) > |