「話術」は韓国語で「입담」という。말재주、말주변ともいう。
|
![]() |
・ | 그는 입담이 좋다. |
彼は話術が巧みだ。 | |
・ | 재치 있는 입담으로 웃음을 선사한다. |
機転に溢れた話術で笑いを贈る。 | |
・ | 능란한 입담으로 사람을 설득하다. |
巧みな話術で人を説得する。 | |
・ | 그 사기꾼은 감정 표현이 명확하고 입담이 화려하다. |
その詐欺師は感情表現が明確で話術にも長けている。 | |
・ | 아빠가 지쳐있을 때는 애교와 입담으로 분위기를 끌어올린다. |
父が疲れている時は、愛嬌と話術で雰囲気を盛り上げる。 | |
・ | 입담으로 판을 돋우다. |
話術で場を盛り上げる。 | |
・ | 입담으로 관객을 사로잡다. |
話術で観客を魅了する。 | |
・ | 입담으로 자신을 어필하다. |
話術で自分をアピールする。 | |
・ | 입담을 구사하여 토론에 이기다. |
話術を駆使してディベートに勝つ。 | |
・ | 입담으로 상사를 납득시키다. |
話術で上司を納得させる。 | |
・ | 입담이 좋은 사람이 있으면 대화가 활기를 띤다. |
口が達者な人がいると、会話が盛り上がる。 | |
・ | 입담이 좋은 사람은 어느새 이야기의 중심에 있는 경우가 많다. |
口が達者な人は、いつの間にか話の中心にいることが多い。 | |
・ | 입담이 좋은 강사의 수업은 매우 흥미롭다. |
口が達者な講師の授業はとても興味深い。 | |
・ | 그는 입담이 좋아서 사업 협상에서도 성공하는 일이 많다. |
彼は口が達者だから、商談でも成功することが多い。 | |
・ | 입담이 좋은 친구와 함께 있으면 즐거운 시간을 보낼 수 있다. |
口が達者な友達と一緒にいると、楽しい時間が過ごせる。 | |
・ | 그녀는 입담이 좋아서 어떤 상황에서도 잘 대처한다. |
彼女は口が達者で、どんな場面でもうまく立ち回る。 | |
・ | 입담이 좋은 그의 이야기는 항상 재미있다. |
口が達者な彼の話はいつも面白い。 | |
・ | 그는 입담이 좋아서 누구와도 금방 친해진다. |
彼は口が達者で、誰とでもすぐに仲良くなれる。 | |
・ | 그는 절묘한 입담으로 청중을 매료시켰다. |
彼は絶妙な話術で聴衆を魅了した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
입담이 좋다(イプタミ チョタ) | 口が達者だ、話がうまい |
말하기(話し方) > |
읽기(読み方) > |
어학(語学) > |
영어(英語) > |
단수형(単数形) > |
궤변(詭弁) > |
허언(虚言) > |
금지어(禁止語) > |
예사소리(平音) > |
영작문(英作文) > |
부산말(釜山方言) > |
금칙어(禁句) > |
화법(話法) > |
잉글리쉬(イングリッシュ) > |
대백과(大百科) > |
한문(漢文) > |
딴소리(たわ言) > |
별말(特別な話) > |
사투리(なまり) > |
경어(敬語) > |
말재주(弁才) > |
입담(話術) > |
한양대학 국제어학원(漢陽大学 国際.. > |
중국어 회화(中国語会話) > |
머리글자(頭文字) > |
딴말(たわ言) > |
듣기(聞き取り) > |
트랜스유라시아어(トランスユーラシア.. > |
유행어(流行語) > |
동의어(同意語) > |