「俗語」は韓国語で「비속어」という。비속어(俗語)は、日常会話やカジュアルな言語で使われるが、一般的には正式な場では避けるべき言葉。俗語は時に下品とされ、口語や口頭でのコミュニケーションに頻繁に使われることが多い。
|
![]() |
「俗語」は韓国語で「비속어」という。비속어(俗語)は、日常会話やカジュアルな言語で使われるが、一般的には正式な場では避けるべき言葉。俗語は時に下品とされ、口語や口頭でのコミュニケーションに頻繁に使われることが多い。
|
・ | 그는 항상 비속어를 사용해서 주위 사람들을 곤란하게 만든다. |
彼はいつも俗語を使って、周りを困らせている。 | |
・ | 공식적인 회의에서는 비속어를 사용하지 않는 것이 좋다. |
公式な会議では俗語を使わない方がいい。 | |
・ | 그 영화의 대사에는 많은 비속어가 포함되어 있었다. |
その映画のセリフにはたくさんの俗語が含まれていた。 | |
・ | 비속어를 사용함으로써 친구들과의 관계가 친밀해질 때가 있다. |
俗語を使うことで、友達との関係は親密になることがある。 | |
・ | 그는 말투가 나빠서 자주 비속어를 사용한다. |
彼は言葉遣いが悪く、よく俗語を使う。 | |
・ | 그 노래 가사에는 부적절한 비속어가 포함되어 있다. |
その歌の歌詞には不適切な俗語が含まれている。 | |
・ | 그녀는 친한 친구에게만 비속어를 사용한다. |
彼女は親しい友達にだけ俗語を使う。 | |
・ | 비속어는 지역이나 세대에 따라 다를 수 있다. |
俗語は地域や世代によって異なる場合がある。 |
공통어(共通語) > |
본딧말(元の語) > |
금칙어(禁句) > |
말뜻(言葉の意味) > |
합성어(合成語) > |
직설적(直説的) > |
어법(語法) > |
거센소리(激音) > |
파생어(派生語) > |
명언하다(明言する) > |
입담(話術) > |
통역사(通訳士) > |
어순(語順) > |
말재주(弁才) > |
구어(口語) > |
반대말(反対語) > |
워킹홀리데이(ワーキングホリデー) > |
용어(用語) > |
반말(タメ口) > |
부호(符号) > |
발음(発音) > |
전자사전(電子辞書) > |
구어체(口語体) > |
동어 반복(同語反復) > |
말미(末尾) > |
어학(語学) > |
한글 능력 검정시험(ハングル能力検.. > |
시쳇말(その時代の流行語) > |
언어(言語) > |
독어(ドイツ語) > |