「俗語」は韓国語で「비속어」という。비속어(俗語)は、日常会話やカジュアルな言語で使われるが、一般的には正式な場では避けるべき言葉。俗語は時に下品とされ、口語や口頭でのコミュニケーションに頻繁に使われることが多い。
|
![]() |
「俗語」は韓国語で「비속어」という。비속어(俗語)は、日常会話やカジュアルな言語で使われるが、一般的には正式な場では避けるべき言葉。俗語は時に下品とされ、口語や口頭でのコミュニケーションに頻繁に使われることが多い。
|
・ | 그는 항상 비속어를 사용해서 주위 사람들을 곤란하게 만든다. |
彼はいつも俗語を使って、周りを困らせている。 | |
・ | 공식적인 회의에서는 비속어를 사용하지 않는 것이 좋다. |
公式な会議では俗語を使わない方がいい。 | |
・ | 그 영화의 대사에는 많은 비속어가 포함되어 있었다. |
その映画のセリフにはたくさんの俗語が含まれていた。 | |
・ | 비속어를 사용함으로써 친구들과의 관계가 친밀해질 때가 있다. |
俗語を使うことで、友達との関係は親密になることがある。 | |
・ | 그는 말투가 나빠서 자주 비속어를 사용한다. |
彼は言葉遣いが悪く、よく俗語を使う。 | |
・ | 그 노래 가사에는 부적절한 비속어가 포함되어 있다. |
その歌の歌詞には不適切な俗語が含まれている。 | |
・ | 그녀는 친한 친구에게만 비속어를 사용한다. |
彼女は親しい友達にだけ俗語を使う。 | |
・ | 비속어는 지역이나 세대에 따라 다를 수 있다. |
俗語は地域や世代によって異なる場合がある。 |
옛말(古語) > |
어근(語根) > |
어투(話しぶり) > |
천자문(千字文) > |
스페인어(スペイン語) > |
언변(話術) > |
부사(副詞) > |
말(言葉) > |
홍익대학 한국어교육부(弘益大学 韓.. > |
방언(方言) > |
영어권(英語圏) > |
회화(会話) > |
목적어(目的語) > |
관용구(慣用句) > |
ㄹ탈락(ㄹ 脱落) > |
잔말(無駄口) > |
일어회화(日本語会話) > |
유행어(流行語) > |
아웃도어(アウトドア) > |
키워드(キーワード) > |
히라가나(ひらがな) > |
예사말(平常語) > |
부연 설명(おしひろめて説明すること.. > |
간접 화법(間接話法) > |
읽기(読み方) > |
소문자(小文字) > |
복수형(複数形) > |
억양(イントネーション) > |
어법(語法) > |
비속어(俗語) > |