「俗語」は韓国語で「속어」という。俗語(속어、ソゴ)とは、教養としてあつかわれない言葉、あらたまった場面では使われないような卑俗な言葉。くだけたことば、卑俗なことばを意味することが多く、スラングとほぼ同義に用いられている。
|
![]() |
「俗語」は韓国語で「속어」という。俗語(속어、ソゴ)とは、教養としてあつかわれない言葉、あらたまった場面では使われないような卑俗な言葉。くだけたことば、卑俗なことばを意味することが多く、スラングとほぼ同義に用いられている。
|
・ | 비속어는 지역이나 세대에 따라 다를 수 있다. |
俗語は地域や世代によって異なる場合がある。 | |
・ | 그녀는 친한 친구에게만 비속어를 사용한다. |
彼女は親しい友達にだけ俗語を使う。 | |
・ | 그 노래 가사에는 부적절한 비속어가 포함되어 있다. |
その歌の歌詞には不適切な俗語が含まれている。 | |
・ | 그는 말투가 나빠서 자주 비속어를 사용한다. |
彼は言葉遣いが悪く、よく俗語を使う。 | |
・ | 비속어를 사용함으로써 친구들과의 관계가 친밀해질 때가 있다. |
俗語を使うことで、友達との関係は親密になることがある。 | |
・ | 그 영화의 대사에는 많은 비속어가 포함되어 있었다. |
その映画のセリフにはたくさんの俗語が含まれていた。 | |
・ | 공식적인 회의에서는 비속어를 사용하지 않는 것이 좋다. |
公式な会議では俗語を使わない方がいい。 | |
・ | 그는 항상 비속어를 사용해서 주위 사람들을 곤란하게 만든다. |
彼はいつも俗語を使って、周りを困らせている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
접속어(チョプソゴ) | 接続語 |
복합어(複合語) > |
몽골어(モンゴル語) > |
어폐(語弊) > |
대문자(大文字) > |
통역(通訳) > |
콩글리쉬(韓国式英語) > |
바른말(道理にかなう話) > |
비음(鼻音) > |
반어(反語) > |
말미(末尾) > |
사전(辞書) > |
무성음(無声音) > |
말끝(語尾) > |
용어(用語) > |
사투리(なまり) > |
복문(複文) > |
잔말(無駄口) > |
훈민정음(訓民正音) > |
평음(平音) > |
경음(硬音) > |
어근(語根) > |
언어(言語) > |
가나다라(カナダラ) > |
줄임표(文章の省略記号) > |
말잔치(形式ばった表現) > |
반어법(反語法) > |
한국말(韓国語) > |
언어학(言語学) > |
단어(単語) > |
대백과(大百科) > |