「俗語」は韓国語で「속어」という。俗語(속어、ソゴ)とは、教養としてあつかわれない言葉、あらたまった場面では使われないような卑俗な言葉。くだけたことば、卑俗なことばを意味することが多く、スラングとほぼ同義に用いられている。
|
![]() |
「俗語」は韓国語で「속어」という。俗語(속어、ソゴ)とは、教養としてあつかわれない言葉、あらたまった場面では使われないような卑俗な言葉。くだけたことば、卑俗なことばを意味することが多く、スラングとほぼ同義に用いられている。
|
・ | 비속어는 지역이나 세대에 따라 다를 수 있다. |
俗語は地域や世代によって異なる場合がある。 | |
・ | 그녀는 친한 친구에게만 비속어를 사용한다. |
彼女は親しい友達にだけ俗語を使う。 | |
・ | 그 노래 가사에는 부적절한 비속어가 포함되어 있다. |
その歌の歌詞には不適切な俗語が含まれている。 | |
・ | 그는 말투가 나빠서 자주 비속어를 사용한다. |
彼は言葉遣いが悪く、よく俗語を使う。 | |
・ | 비속어를 사용함으로써 친구들과의 관계가 친밀해질 때가 있다. |
俗語を使うことで、友達との関係は親密になることがある。 | |
・ | 그 영화의 대사에는 많은 비속어가 포함되어 있었다. |
その映画のセリフにはたくさんの俗語が含まれていた。 | |
・ | 공식적인 회의에서는 비속어를 사용하지 않는 것이 좋다. |
公式な会議では俗語を使わない方がいい。 | |
・ | 그는 항상 비속어를 사용해서 주위 사람들을 곤란하게 만든다. |
彼はいつも俗語を使って、周りを困らせている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
접속어(チョプソゴ) | 接続語 |
복문(複文) > |
획수(画数) > |
몽골어(モンゴル語) > |
말뜻(言葉の意味) > |
한마디(一言) > |
오자(誤字) > |
약자(略語) > |
자연어(自然語) > |
다국어(多言語) > |
잡담(雑談) > |
화법(話法) > |
직유(直喩) > |
자동번역기(自動翻訳機) > |
딴말(たわ言) > |
유학(留学) > |
콩글리쉬(韓国式英語) > |
독설(毒舌) > |
홍익대학 한국어교육부(弘益大学 韓.. > |
가나다라(カナダラ) > |
대백과(大百科) > |
사전(辞書) > |
가로쓰기(横書き) > |
영작문(英作文) > |
말미(末尾) > |
자모(字母) > |
약어(略語) > |
스페인어(スペイン語) > |
토박이말(固有語) > |
별말(特別な話) > |
무성음(無声音) > |