「俗語」は韓国語で「속어」という。俗語(속어、ソゴ)とは、教養としてあつかわれない言葉、あらたまった場面では使われないような卑俗な言葉。くだけたことば、卑俗なことばを意味することが多く、スラングとほぼ同義に用いられている。
|
![]() |
「俗語」は韓国語で「속어」という。俗語(속어、ソゴ)とは、教養としてあつかわれない言葉、あらたまった場面では使われないような卑俗な言葉。くだけたことば、卑俗なことばを意味することが多く、スラングとほぼ同義に用いられている。
|
・ | 비속어는 지역이나 세대에 따라 다를 수 있다. |
俗語は地域や世代によって異なる場合がある。 | |
・ | 그녀는 친한 친구에게만 비속어를 사용한다. |
彼女は親しい友達にだけ俗語を使う。 | |
・ | 그 노래 가사에는 부적절한 비속어가 포함되어 있다. |
その歌の歌詞には不適切な俗語が含まれている。 | |
・ | 그는 말투가 나빠서 자주 비속어를 사용한다. |
彼は言葉遣いが悪く、よく俗語を使う。 | |
・ | 비속어를 사용함으로써 친구들과의 관계가 친밀해질 때가 있다. |
俗語を使うことで、友達との関係は親密になることがある。 | |
・ | 그 영화의 대사에는 많은 비속어가 포함되어 있었다. |
その映画のセリフにはたくさんの俗語が含まれていた。 | |
・ | 공식적인 회의에서는 비속어를 사용하지 않는 것이 좋다. |
公式な会議では俗語を使わない方がいい。 | |
・ | 그는 항상 비속어를 사용해서 주위 사람들을 곤란하게 만든다. |
彼はいつも俗語を使って、周りを困らせている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
접속어(チョプソゴ) | 接続語 |
약자(略語) > |
반대말(反対語) > |
막말(決めつけた物言い) > |
억양(イントネーション) > |
약어(略語) > |
경어(敬語) > |
자연어(自然語) > |
반어(反語) > |
철자(スペル) > |
논의하다(議論する) > |
모국어(母国語) > |
우리말(私たちの言葉) > |
동의어(同意語) > |
국어(国語) > |
영어권(英語圏) > |
원어민(ネイティブ) > |
부사(副詞) > |
고려대학 국제어학원(高麗大学 国際.. > |
언질(言葉質) > |
입버릇(口癖) > |
문법(文法) > |
관용구(慣用句) > |
영어 회화(英会話) > |
어근(語根) > |
줄임표(文章の省略記号) > |
화법(話法) > |
트랜스유라시아어(トランスユーラシア.. > |
본딧말(元の語) > |
어학당(語学堂) > |
평음(平音) > |