「口語」は韓国語で「구어」という。
|
![]() |
・ | 인터넷에서 뜨겁게 달구어진 이유로 그는 활동을 중단했다. |
ネットで炎上したことが原因で、彼は活動を休止した。 | |
・ | 그녀의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달구어 댓글란이 난리가 났다. |
彼女の発言がネットで炎上し、コメント欄は大荒れだった。 | |
・ | 그 트윗이 인터넷을 뜨겁게 달구어 사과하게 되었다. |
そのツイートがネットで炎上して、謝罪する羽目になった。 | |
・ | 그 영상이 인터넷을 뜨겁게 달구어 재생 횟수가 급증했다. |
その動画がネットで炎上して、再生回数が急増した。 | |
・ | 그는 땅을 일구어 자급자족 생활을 하려고 합니다. |
彼は土地を耕し、自給自足の生活を送ろうとしています。 | |
・ | 현대 소설은 구어체가 많아지고, 문어체는 줄어들고 있다. |
現代の小説は、口語体が多く、文語体は少なくなっている。 | |
・ | 비즈니스 메일에서는 구어체가 아니라 문어체를 사용해야 한다. |
ビジネスメールでは、口語体ではなく文語体を使うべきだ。 | |
・ | 면접에서는 너무 구어체를 쓰지 않도록 조심해. |
面接では、あまり口語体を使わないように気をつけてね。 | |
・ | 그의 문장은 너무 딱딱하니까, 좀 더 구어체로 하면 좋겠어. |
彼の文章は硬すぎるから、もう少し口語体にするといいよ。 | |
・ | 구어체 한국어를 마스터하고 싶은데, 사투리도 있어서 어려워! |
口語体の韓国語をマスターしたいけど、方言もあって難しい! | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구어체(クオチェ) | 口語体、口語表現 |
토익(TOEIC) > |
속어(俗語) > |
복수형(複数形) > |
직유(直喩) > |
접속어(接続語) > |
어학(語学) > |
말이 늘다(言葉が伸びる) > |
중국어(中国語) > |
글자(文字) > |
메타포(メタファー) > |
공용어(公用語) > |
느낌표(感嘆符) > |
반어법(反語法) > |
사투리(なまり) > |
한문(漢文) > |
언어학(言語学) > |
술어(述語) > |
순우리말(純韓国語) > |
전자사전(電子辞書) > |
문법(文法) > |
직언하다(直言する) > |
소통(疎通) > |
언어(言語) > |
훈민정음(訓民正音) > |
일본말(日本語) > |
금지어(禁止語) > |
약어(略語) > |
단수형(単数形) > |
부연 설명(おしひろめて説明すること.. > |
베트남어(ベトナム語) > |