「口語」は韓国語で「구어」という。
|
![]() |
・ | 인터넷에서 뜨겁게 달구어진 이유로 그는 활동을 중단했다. |
ネットで炎上したことが原因で、彼は活動を休止した。 | |
・ | 그녀의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달구어 댓글란이 난리가 났다. |
彼女の発言がネットで炎上し、コメント欄は大荒れだった。 | |
・ | 그 트윗이 인터넷을 뜨겁게 달구어 사과하게 되었다. |
そのツイートがネットで炎上して、謝罪する羽目になった。 | |
・ | 그 영상이 인터넷을 뜨겁게 달구어 재생 횟수가 급증했다. |
その動画がネットで炎上して、再生回数が急増した。 | |
・ | 그는 땅을 일구어 자급자족 생활을 하려고 합니다. |
彼は土地を耕し、自給自足の生活を送ろうとしています。 | |
・ | 현대 소설은 구어체가 많아지고, 문어체는 줄어들고 있다. |
現代の小説は、口語体が多く、文語体は少なくなっている。 | |
・ | 비즈니스 메일에서는 구어체가 아니라 문어체를 사용해야 한다. |
ビジネスメールでは、口語体ではなく文語体を使うべきだ。 | |
・ | 면접에서는 너무 구어체를 쓰지 않도록 조심해. |
面接では、あまり口語体を使わないように気をつけてね。 | |
・ | 그의 문장은 너무 딱딱하니까, 좀 더 구어체로 하면 좋겠어. |
彼の文章は硬すぎるから、もう少し口語体にするといいよ。 | |
・ | 구어체 한국어를 마스터하고 싶은데, 사투리도 있어서 어려워! |
口語体の韓国語をマスターしたいけど、方言もあって難しい! | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구어체(クオチェ) | 口語体、口語表現 |
옛말(古語) > |
낱말(単語) > |
말재주(弁才) > |
머리말(前書き) > |
자동번역기(自動翻訳機) > |
평음(平音) > |
관련어(関連語) > |
관용구(慣用句) > |
명언하다(明言する) > |
절(節) > |
비음(鼻音) > |
듣기(聞き取り) > |
야단나다(困ったことが起きる) > |
표준어(標準語) > |
존댓말(尊敬語) > |
동어 반복(同語反復) > |
말하기(スピーキング) > |
말빨(話の説得力) > |
논의하다(議論する) > |
일어회화(日本語会話) > |
복문(複文) > |
준말(略語) > |
빈말(お世辞) > |
카타카나(かたかな) > |
경어(敬語) > |
예사말(平常語) > |
외국어(外国語) > |
쓰기(書き) > |
예사소리(平音) > |
콩글리쉬(韓国式英語) > |