![]() |
・ | 한국 드라마로 듣기 연습 하려고 해요. |
韓国ドラマで聞き取り練習しようと思います。 | |
・ | 한국어 시험은 읽기보다 듣기가 어렵다. |
韓国語の試験は、読みとりより聞き取りがむずかしい。 | |
・ | 말을 빨리 하지 않도록 듣기 쉬운 스피드로 말하다. |
早口にならないように聞きやすいスピードで話す。 | |
・ | 한국어 듣기 연습을 겸해서 한국 드라마를 보고 있어요. |
韓国語のリスニング練習を兼ねて、韓国ドラマを見ています。 | |
・ | 외국인에게 부산 사투리는 알아듣기 힘들다. |
外国人に釜山弁は聞き取りにくい。 | |
・ | 선생님의 말씀이 너무 빨라서 알아듣기가 힘듭니다. |
先生のお話が速すぎて聞き取るのが難しいです。 | |
・ | 듣기만 해도 군침이 돈다. |
聴くだけでもうまそうだ。 | |
・ | 가끔 생각보다 말이 앞서는 바람에 핀잔을 듣기도 한다. |
時々考えより言葉が先に出る所為で上司から叱責されることもある。 | |
・ | 그의 말을 새겨듣기보다는 가려들어야 한다. |
彼の言葉をそのまま受け止めるのではなく、言葉の裏を読まなければならない。 | |
・ | 이런 말 듣기 싫어! |
こんな言葉、聞きたくない! | |
・ | 노래는 못 부를지언정 듣기는 좋아해요. |
歌は歌えないけれど聞くのは好きです。 | |
・ | CNN을 듣기만 해도 실력이 늘어요? |
CNNを聞くだけでも実力が伸びますか。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
샘플듣기(セムプルトゥッキ) | サンプル視聴 |
듣기 시험(トゥッキ シホム) | 聞き取りテスト |
듣기 평가(ドッキピョンカ) | リスニングテスト |
듣기 어렵다(トゥッキオリョプッタ) | 聴き難しい |
듣기 거북하다(トゥッキ コブカダ) | 聞き苦しい |
듣기 좋으라고 하는 소리(トゥッキ チョウラゴハヌンソリ) | お世辞、綺麗事 |
허언(虚言) > |
줄임표(文章の省略記号) > |
부가 설명(付加説明) > |
고려대학 국제어학원(高麗大学 国際.. > |
한국어 회화(韓国語会話) > |
몽골어(モンゴル語) > |
교정(校正) > |