「鳥肌が立つ」は韓国語で「소름이 돋다」という。
|
![]() |
・ | 지금도 그때를 떠올리면 소름이 돋는다. |
今でもその時を思いだすと、鳥肌が立つ。 | |
・ | 추워서 소름이 돋았다. |
寒くて鳥肌が立った。 | |
・ | 그 이야기를 듣고 소름이 돋았다. |
その話を聞いて鳥肌が立った。 | |
・ | 그의 노래를 듣고 소름이 돋았다. |
彼の歌声を聞いて鳥肌が立った。 | |
・ | 그 영화는 정말 무서워서 소름이 돋았다. |
その映画は本当に怖くて、ゾッとした。 | |
・ | 갑자기 차가운 바람이 불어와서 소름이 돋았다. |
突然、冷たい風が吹いてきて、ゾッとした。 | |
・ | 그의 이야기를 들으면 소름이 돋을 정도로 무서운 느낌이 든다. |
彼の話を聞くと、ゾッとするような怖さを感じる。 | |
・ | 갑작스러운 천둥에 소름이 돋았다. |
突然の雷に鳥肌が立った。 | |
・ | 이 도시 전설, 듣기만 해도 소름이 돋는다. |
この都市伝説、聞くだけで鳥肌が立つ。 | |
・ | 그의 연기가 너무 대단해서 소름이 돋았다. |
彼の演技がすごすぎて鳥肌が立った。 | |
・ | 시험 결과를 보고 나도 모르게 소름이 돋았다. |
試験の結果を見て、思わず鳥肌が立った。 | |
・ | 소름이 끼쳐 몸서리치다. |
ぞっとして身震いする。 | |
・ | 그는 거미를 보면 소름이 끼친다. |
彼はクモを見ると鳥肌が立つ。 | |
・ | 와, 상상만해도 소름 끼치는 사건이네요. |
わー、想像だけしても鳥肌がたつ事件よね。 | |
・ | 강도가 이 근처에 숨어 있었다니 생각만 해도 소름이 끼쳐요. |
強盗がこの近くに隠れていたなんて、思い出しただけでぞっとしますよ。 | |
・ | 그 배우의 연기를 보고 있으면 소름이 끼쳐요. |
あの俳優の演技をみていると鳥肌が立ちます。 | |
・ | 나는 순간 소름이 끼치고 너무 놀라서 고함 소리도 나오지 않았다. |
私は瞬間鳥肌が立ち、とても驚いて声も出なかった。 | |
・ | 더운 밤에 소름 끼치는 이야기를 들었다. |
暑い夜にゾッとするような物語を聞いた。 | |
・ | 그 영화를 보고 소름이 끼쳤어요 |
その映画を見て鳥肌がたちました。 | |
・ | 소름이 돋치다. |
鳥肌が立つ。 | |
・ | 웅장한 경치가 눈 앞에 펼쳐져 소름이 끼칠 정도로 감동했습니다. |
壮大な景色を目の当たりにし、鳥肌が立つほど感動しました。 | |