「疎通する」は韓国語で「소통하다」という。
|
![]() |
・ | 성공한 부자들은 명확히 소통하는 법을 알고 있다. |
成功したお金持ちたちは明確に疎通する方法を知っている。 | |
・ | 굳이 만나지 않아도 휴대폰만 있으면 전 세계 사람들과 소통할 수 있다. |
敢えて会わなくても携帯があれば、全世界の人々と疎通することが出来る。 | |
・ | 그간 양국이 긴밀히 소통해 왔다. |
この間、両国が緊密に疎通してきた。 | |
・ | 스마트폰으로 친구들과 소통하고 있다. |
スマートフォンを使って友達と通信しています。 | |
・ | 혼선 없이 소통하고 싶다. |
混乱なくコミュニケーションしたい。 | |
・ | 무당은 잡신과 소통한다고 믿어요. |
巫女は雑神と交信すると信じられています。 | |
・ | 팀원 간의 소통이 중요하다. |
チームメンバー間のコミュニケーションが大切だ。 | |
・ | 일문일답은 명확한 의사소통에 도움이 된다. |
一問一答は明確な意思疎通に役立つ。 | |
・ | 부사장은 직원들과의 소통을 중요하게 여기고 있어요. |
副社長は社員とのコミュニケーションを大切にしています。 | |
・ | 나와 그는 손발이 안 맞아서 제대로 소통이 안 돼. |
彼と私は息が合わなくて、うまくコミュニケーションが取れない。 | |
・ | 남녀공학의 장점은 이성 간의 소통을 배울 수 있다는 거예요. |
男女共学のメリットは、異性とのコミュニケーションを学べることです。 | |
・ | 젊은이들에게 SNS는 일상적인 소통 수단이 되었다. |
若者たちにとって、SNSは日常的なコミュニケーション手段となっている。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다니, 그들끼리 모여서 소통하는 자리가 필요하다. |
未亡人の悲しみは独身男が知るので、彼ら同士で集まってコミュニケーションを取る場が必要だ。 | |
・ | 유튜버는 팬들과의 소통을 중요하게 생각합니다. |
ユーチューバーはファンとの交流を大切にしています。 | |
입버릇(口癖) > |
막말(決めつけた物言い) > |
가나다라(カナダラ) > |
어순(語順) > |
유학(留学) > |
한글 능력 검정시험(ハングル能力検.. > |
금칙어(禁句) > |
직언하다(直言する) > |
된소리(濃音) > |
관용구(慣用句) > |
부호(符号) > |
화법(話法) > |
수식어(修飾語) > |
겸양어(謙譲語) > |
대문자(大文字) > |
연세대학 한국어학당(延世大学韓国語.. > |
숙어(熟語) > |
일어회화(日本語会話) > |
유음(流音) > |
일본어 회화(日本語会話) > |
잔말(無駄口) > |
자연어(自然語) > |
건국대학 언어교육원(建国大学 言語.. > |
의문부(疑問符) > |
워킹홀리데이(ワーキングホリデー) > |
말이 늘다(言葉が伸びる) > |
어느 나라 말(何語) > |
독설(毒舌) > |
직설적(直説的) > |
국어(国語) > |