「疎通する」は韓国語で「소통하다」という。
|
![]() |
・ | 성공한 부자들은 명확히 소통하는 법을 알고 있다. |
成功したお金持ちたちは明確に疎通する方法を知っている。 | |
・ | 굳이 만나지 않아도 휴대폰만 있으면 전 세계 사람들과 소통할 수 있다. |
敢えて会わなくても携帯があれば、全世界の人々と疎通することが出来る。 | |
・ | 그간 양국이 긴밀히 소통해 왔다. |
この間、両国が緊密に疎通してきた。 | |
・ | 스마트폰으로 친구들과 소통하고 있다. |
スマートフォンを使って友達と通信しています。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다니, 그들끼리 모여서 소통하는 자리가 필요하다. |
未亡人の悲しみは独身男が知るので、彼ら同士で集まってコミュニケーションを取る場が必要だ。 | |
・ | 유튜버는 팬들과의 소통을 중요하게 생각합니다. |
ユーチューバーはファンとの交流を大切にしています。 | |
・ | 동료애를 키우기 위해 적극적으로 소통하는 것이 중요하다. |
同僚愛を育むために、積極的にコミュニケーションを取ることが大切だ。 | |
・ | 고부간의 갈등을 피하기 위해서는 적절한 소통이 필요하다. |
嫁姑間の葛藤を避けるためには、適切なコミュニケーションが必要だ。 | |
・ | 수심이 깊은 곳에서 잠수사는 산소통을 사용할 필요가 있습니다. |
水深が深い場所でダイバーは酸素ボンベを使う必要があります。 | |
・ | 젊은이들에게 SNS는 일상적인 소통 수단이 되었다. |
若者たちにとって、SNSは日常的なコミュニケーション手段となっている。 | |
・ | 당사자 간의 소통이 원활해야 합니다. |
当事者間のコミュニケーションが円滑であることが必要です。 | |
・ | 신문 배달을 하다 보니 이웃들과의 소통이 늘었어요. |
新聞配達をしていると、近所の人たちとのコミュニケーションが増えました。 | |
・ | 지휘자는 연주자와의 소통을 위해 몸 전체로 지시를 줍니다. |
指揮者は演奏者とのコミュニケーションを取るために、体全体で指示を出します。 | |
・ | 부부 사이가 나빠져도, 소통을 하는 것이 해결의 첫걸음입니다. |
夫婦の仲が悪くなっても、コミュニケーションを取ることが解決の第一歩です。 | |
철자(スペル) > |
문장(文章) > |
상투어(決まり文句) > |
명언하다(明言する) > |
문어체(文語体) > |
어느 나라 말(何語) > |
딴말(たわ言) > |
가나다라(カナダラ) > |
순우리말(純韓国語) > |
단어(単語) > |
콩글리쉬(韓国式英語) > |
메타포(メタファー) > |
라틴어(ラテン語) > |
관련어(関連語) > |
거센소리(激音) > |
홍익대학 한국어교육부(弘益大学 韓.. > |
서체(書体) > |
무성음(無声音) > |
머리말(前書き) > |
어원(語源) > |
말미(末尾) > |
평음(平音) > |
귀엣말(耳打ち) > |
부연 설명(おしひろめて説明すること.. > |
조어(造語) > |
반어적(反語的) > |
단일어(単一語) > |
영어 강사(英会話講師) > |
토익(TOEIC) > |
경음(硬音) > |