「若者たち」は韓国語で「젊은이들」という。
|
・ | 젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다. |
若者たちの厳しい現実はどの国でも同じです。 | |
・ | 요즘 젊은이들은 바로 싫증을 내고 끈기도 없다. |
最近の若者たちはすぐ飽きて根性もない。 | |
・ | 새로운 작품은 젊은이들의 꿈과 열정, 사랑과 우정을 그렸다. |
新しい作品は若者達の夢と熱情、愛と友情と描いた。 | |
・ | 일을 하는 한편으로 노는 것도 잊지 않는 그런 젊은이들이 늘고 있다. |
仕事をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんな若者が増えている | |
・ | 비혼주의에 관심을 갖는 젊은이들이 늘고 있습니다. |
非婚主義に関心を持つ若者が増えています。 | |
・ | 마을 사람들은, 도시에서 자란 유약한 젊은이를 바보 취급하였다. |
村人は、都会育ちの柔弱な若者をばかにしていた。 | |
・ | 교직의 길에 뜻을 두는 젊은이들이 늘고 있습니다. |
教職の道を志す若者が増えています。 | |
・ | 자살하는 젊은이들이 늘고 있다. |
自殺する若者が増えている。 | |
・ | 젊은이의 인구가 격감하고 있다. |
若者の人口が激減している。 | |
・ | 고소득을 목표로 하는 젊은이가 늘고 있다. |
高所得を目指す若者が増えている。 | |
・ | 노인과 젊은이 사이에서 세대 차이를 느꼈다. |
年配者と若者の間で世代間ギャップを感じた。 | |
재원(才媛) > |
뚱뚱이(デブ) > |
상여꾼(棺の輿を担ぐ人) > |
구독자(購読者) > |
오줌싸개(夜尿症の子供) > |
술꾼(酒好き) > |
보살(菩薩) > |
울보(泣き虫) > |
배신자(裏切者) > |
영아(幼児) > |
뭍사람(陸地に住む人) > |
여러분(みなさま) > |
일벌레(仕事中毒) > |
도사(達人) > |
저분(あの方) > |
노력파(努力派) > |
대식한(大食いの人) > |
혼혈(ハーフ) > |
할망구(ババア) > |
사람들(人々) > |
코흘리개(洟垂らし) > |
미소녀(美少女) > |
입소자(入所者) > |
사나이(男らしい男) > |
흑인(黒人) > |
왕눈이(目が大きい人) > |
노름꾼(ばくち打ち) > |
사내아이(男の子) > |
위반자(違反者) > |
낙오자(落伍者) > |