「通信する」は韓国語で「통신하다」という。
|
・ | 무선으로 통신하다. |
無線で通信する。 | |
・ | 전화로 통신하다. |
電話で通信する。 | |
・ | 원격지와 통신하다. |
遠隔地と通信する。 | |
・ | 스마트폰으로 통신한다. |
インターネットを通じて通信する。 | |
・ | 화상 통화로 통신하다. |
ビデオ通話で通信する。 | |
・ | Wi-Fi를 사용하여 통신한다. |
Wi-Fiを使って通信する。 | |
・ | 블루투스로 통신한다. |
Bluetoothで通信する。 | |
・ | 복수의 디바이스로 통신한다. |
複数のデバイスで通信する。 | |
・ | 서버와 통신한다. |
サーバーと通信する。 | |
・ | 클라우드 서비스로 통신한다. |
クラウドサービスで通信する。 | |
・ | 하드웨어를 사용해 통신한다. |
ハードウェアを使って通信する。 | |
・ | 데이터베이스와 통신한다. |
データベースと通信する。 | |
・ | 음성 통화로 통신하다. |
音声通話で通信する。 | |
・ | 모바일 데이터로 통신한다. |
モバイルデータで通信する。 | |
・ | 보안대책을 실시하여 통신한다. |
セキュリティ対策を施して通信する。 | |
・ | 고속 인터넷으로 통신한다. |
高速インターネットで通信する。 | |
・ | 메일 서버와 통신한다. |
メールサーバーと通信する。 | |
・ | 통신 시간을 단축하기 위해 기술을 도입했다. |
通信時間を短縮するために技術を導入した。 | |
・ | 최근 남북 통신연락선 복원이 한반도 평화프로세스를 향한 긍정적 진전이라고 평가했다. |
最近の南北通信連絡線の復元は朝鮮半島平和プロセスに向けた肯定的な進展だと評価した。 | |
・ | 수감 중 통신 제한에 대해 설명했어요. |
収監中の通信制限について説明しました。 | |
・ | 역탐지 결과를 바탕으로 통신의 안전성을 확인하고 있습니다. |
逆探知の結果を基に、通信の安全性を確認しています。 | |
・ | 역탐지 결과 의심스러운 통신의 발신처가 판명되었습니다. |
逆探知の結果、疑わしい通信の発信元が判明しました。 | |
・ | 역탐지에 의해 통신의 발신원을 특정했습니다. |
逆探知により、通信の発信源を特定しました。 | |
・ | 암호화 통신을 사용하여 정보를 보호합니다. |
暗号化通信を使用して情報を保護します。 | |
・ | 암호화된 통신을 사용하여 데이터를 주고 받고 있습니다. |
暗号化された通信を使ってデータをやり取りしています。 | |
・ | 보안을 위해 통신 내용은 암호화되어 있습니다. |
セキュリティのため、通信内容は暗号化されています。 | |
・ | 그 원격지에서는 무전기가 유일한 통신 수단이에요. |
その遠隔地では無線機が唯一の通信手段です。 | |