「通話」は韓国語で「통화」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】電話する時に使えるフレーズ48選!
・ | 지금 통화 괜찮으세요? |
今、電話大丈夫ですか。 | |
・ | 지금 통화 가능하세요? |
今、電話大丈夫ですか。 | |
・ | 통화 버튼을 누를까 고민하다 그만두었다. |
通話ボタンを押そうか悩んで止めた。 | |
・ | 그게 딸과의 마지막 통화였다. |
それが娘との最後の電話となった。 | |
・ | 통화가 끊겼다. |
通話が途切れた。 | |
・ | 그와 통화하다. |
彼と通話する。 | |
・ | 통화 시간이 너무 길어. |
通話時間が長すぎる。 | |
・ | 통화요금이 비싸다. |
通話料金が高い。 | |
・ | 통화 기록을 확인한다. |
通話記録を確認する。 | |
・ | 통화 버튼을 누르다. |
通話ボタンを押す。 | |
・ | 통화 음질이 나쁘다. |
通話の音質が悪い。 | |
・ | 통화를 녹음하다. |
通話を録音する。 | |
・ | 통화 연결이 나쁘다. |
通話の接続が悪い。 | |
・ | 통화 중에 배터리가 나갔다. |
通話中に電池が切れた。 | |
・ | 통화 중에 음성이 끊긴다. |
通話中に音声が途切れる。 | |
・ | 통화의 품질을 향상시킨다. |
通話の品質を向上させる。 | |
・ | 통화 중에 전파가 끊겼어요. |
通話中に電波が途絶えた。 | |
・ | 통화 이력을 지우다. |
通話の履歴を消す。 | |
・ | 상황상 전화 통화가 어렵습니다. |
事情上、電話が難しいです。 | |
・ | 튀르키예의 통화는 터키 리라입니다. |
テュルキエの通貨はトルコリラです。 | |
・ | 다이얼을 누르면 바로 통화가 시작됩니다. |
ダイヤルを押すと、すぐに通話が始まります。 | |
・ | 통화 기록을 확인해 보니, 잘못 걸린 전화였다. |
通話履歴を確認したところ、間違い電話だった。 | |
・ | 통화 기록을 확인하면서 연락해야 할 사람을 정리했다. |
通話履歴を確認しながら、連絡を取るべき人を整理した。 | |
・ | 스마트폰을 수리했더니 통화 기록이 사라져 버렸다. |
スマホを修理したら、通話履歴が消えてしまった。 | |
・ | 통화 기록이 증거로 제출되었다. |
通話履歴が証拠として提出された。 | |
・ | 그녀의 통화 기록에는 모르는 번호가 여러 개 있었다. |
彼女の通話履歴には知らない番号がいくつもあった。 | |
・ | 통화 기록에서 오랜 친구의 번호를 발견했다. |
通話履歴から古い友人の番号を見つけた。 | |
・ | 알리바이를 확인하기 위해 통화 기록을 조사했다. |
アリバイを確認するために通話履歴を調べた。 | |
전화통에 불이 나다(電話が鳴りっぱ.. > |
휴대폰(ケータイ) > |
수신자(受信者) > |
수신자 부담(コレクトコール) > |
전화 요금(電話料金) > |
전화(電話) > |
전화가 먹통이다(電話がつながらない.. > |
패킷(パケット) > |
권외(圏外) > |
콜렉트콜(コレクトコール) > |
송신자(送信者) > |
공중전화(公衆電話) > |
들어가세요(先に電話をお切りください.. > |
무전기(無線機) > |
음성 입력(音声入力) > |
전화를 걸다(電話をかける) > |
벨소리(着信音) > |
통화 이력(通話履歴) > |
착신 이력(着信履歴) > |
전화벨(電話のベル) > |
전화번호부(電話帳) > |
여보세요(もしもし) > |
스팸 전화(迷惑電話) > |
폴더폰(ガラケー) > |
착신(着信) > |
어디시라고 전해 드릴까요?(どちら.. > |
장난 전화(いたずら電話) > |
소리샘(留守番電話センター) > |
전화가 오다(電話が鳴る) > |
스마트폰 노안(スマートフォン老眼) > |