「先に電話をお切りください。」は韓国語で「들어가세요」という。目上の人に電話を切る時によく使う表現で「それでは失礼致します」のような意味。
|
![]() |
「先に電話をお切りください。」は韓国語で「들어가세요」という。目上の人に電話を切る時によく使う表現で「それでは失礼致します」のような意味。
|
【話せる韓国語】電話する時に使えるフレーズ48選!
・ | 냉탕에 들어가면 긴장이 풀려요. |
水風呂に入ることで、リラックスできます。 | |
・ | 냉탕에 들어가면 혈액 순환이 좋아집니다. |
水風呂に入ることで血行が良くなります。 | |
・ | 오랫동안 사우나에 들어간 후 냉탕에 들어가면 기분이 좋아요. |
長時間サウナに入った後、水風呂に入ると気持ちが良いです。 | |
・ | 목욕 후 냉탕에 들어가는 것을 좋아해요. |
お風呂に入った後、水風呂に入るのが好きです。 | |
・ | 신발을 벗고 실내로 들어가 주세요. |
靴を脱いでから室内に入ってください。 | |
・ | 집에 들어가기 전에 신발을 벗어 주세요. |
家に入る前に靴を脱いでください。 | |
・ | 항상 집에 들어가기 전에 신을 벗습니다. |
いつも家に入る前に靴を脱ぎます。 | |
・ | 사원에 들어가기 전에 신을 벗어야 합니다. |
寺院に入る前に靴を脱ぐ必要があります。 | |
・ | 집에 들어가기 전에 신을 벗어 주세요. |
家に入る前に靴を脱いでください。 | |
・ | 모둠회에는 무엇이 들어가 있나요? |
刺身の盛り合わせには何が入っていますか? | |