「通話する」は韓国語で「통화하다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】電話する時に使えるフレーズ48選!
・ | 친구하고 통화하는 중이었어요. |
友達と通話しているところでした。 | |
・ | 지금 통화할 수 있어요? |
今、通話できますか? | |
・ | 박 부장님하고 통화하고 싶은데요. |
パク部長とお話ししたいのですが。 | |
・ | 수희랑 통화할 수 있습니까? |
スヒと電話で話せますか? | |
・ | 몇 번이나 전화한 끝에 겨우 통화했어요. |
何回も電話した後にやっと話しました。 | |
・ | 내가 지금 급한 일이 생겨서 그러니까 나중에 다시 전화할게 |
今手が離せないんだ。後でかけ直すよ。 | |
・ | 친구와 통화하다. |
友達と通話する。 | |
・ | 거래처와 통화하다. |
取引先と通話する。 | |
・ | 영상으로 통화하다. |
ビデオで通話する。 | |
・ | 어플로 통화한다. |
アプリで通話する。 | |
・ | 스카이프로 통화한다. |
Skypeで通話する。 | |
・ | 장시간 통화하다. |
長時間通話する。 | |
・ | 스마트폰으로 통화하다. |
スマホで通話する。 | |
・ | 유선 전화로 통화하다. |
固定電話で通話する。 | |
・ | 통화하기 위해 이어폰을 사용한다. |
通話するためにイヤホンを使う。 | |
・ | 통화하기 전에 문자 보낼게. |
通話する前にメッセージを送る。 | |
・ | 통화하기 위해 와이파이를 사용한다. |
通話するためにWi-Fiを使う。 | |
・ | 통화하기 위해 배터리를 확인한다. |
通話するためにバッテリーを確認する。 | |
・ | 통화할 때 메모를 한다. |
通話する際にメモを取る。 | |
・ | 통화할 때 조용한 장소를 선택한다. |
通話する際に静かな場所を選ぶ。 | |
・ | 통화 기록을 확인하고 마지막으로 통화한 시간을 떠올렸다. |
通話履歴を確認して、最後に話した時間を思い出した。 | |
・ | 그와 통화하다. |
彼と通話する。 | |
・ | 무지개는 빛이 공기 중의 물방울을 통화할 때 굴절되어 나타나는 현상이다. |
虹は光が空気中の水滴を通過する時、屈折して現れる現象である。 | |
・ | 엄마하고 통화하는 중이었어요. |
ママと通話しているところでした。 | |
・ | 공기는 목을 통화해, 기관에서 기관지를 거쳐 폐에 이릅니다. |
空気は喉を通り、気管から気管支を経て、肺に至ります。 | |
・ | 제 1차 예선을 통화한 팀은 아래와 같습니다. |
第一次予選を通過したチームは以下の通りです。 |
발신자(発信者) > |
통신하다(通信する) > |
시외 통화(市外通話) > |
수화기(受話器) > |
바꾸다(代える) > |
패킷(パケット) > |
자동응답(留守番電話) > |
음성 메시지(ボイスメッセージ) > |
스마트폰(スマートフォン) > |
콜렉트콜(コレクトコール) > |
전파(電波) > |
누구세요(どなたですか) > |
원링 스팸(ワン切り) > |
국번(局番) > |
지역 번호(市外局番) > |
무전기(無線機) > |
핸드폰 대여(携帯レンタル) > |
잠금 화면(ロック画面) > |
휴대폰(ケータイ) > |
통화(通話) > |
사진 메일(写メール) > |
전화가 끊기다(電話が切れる) > |
화상 전화(ビデオ電話) > |
스마트폰 노안(スマートフォン老眼) > |
비통지설정(非通知設定) > |
어디세요(どちら様ですか) > |
전화벨(電話のベル) > |
장난 전화(いたずら電話) > |
공중전화(公衆電話) > |
전화가 걸려 오다(電話がかかってく.. > |