「退く」は韓国語で「물러나다」という。主に場所を後ろに下がったり、役職を辞める時に使う。
|
![]() |
・ | 경영 일선에서 물러났다. |
経営の一線から退いた。 | |
・ | 창업자는 경영에서 완전히 물러났다. |
創業者は経営から完全に退いた。 | |
・ | 정계에서 물러나다. |
政界から身を退く | |
・ | 현역을 물러나다. |
現役を退く。 | |
・ | 겨울이 물러나고 봄이 오려나 봅니다. |
冬が過ぎて、春が来たみたいです。 | |
・ | 退くなら自分の意志で退きます。 |
물러난다면 제 의지로 물러나겠습니다 | |
・ | 10년간 이어졌던 감독직을 올해 물러나게 되었습니다. |
10年間続けてきた監督業を年内で退くことになりました。 | |
・ | 어공은 보통 정권이 바뀌면 자리에서 물러난다. |
政治任用公務員は普通、政権が変わると退く。 | |
・ | 도저히 양보할 수 없는 부분이 있었지만, 결국에는 한 발 물러나기로 했어. |
どうしても譲れない点があったが、最後には一歩譲ることにした。 | |
・ | 이런 상황에서는 한 발 물러나는 것이 최선이라고 생각해. |
この状況では、一歩譲ることが最善だと思う。 | |
・ | 그의 의견을 존중해서, 한 발 물러나는 게 좋을 것 같아. |
彼の意見を尊重して、一歩譲ったほうがいいと思う。 | |
・ | 모두의 의견을 존중해서, 한 발 물러나기로 했어. |
みんなの意見を尊重して、一歩譲ることにした。 | |
・ | 그녀의 의견에 동의할 수 없었지만, 한 발 물러나서 그냥 조용히 있었어. |
彼女の意見に賛成できなかったけど、一歩譲って黙っておいた。 | |
・ | 그가 양보하지 않아서, 나는 한 발 물러나기로 했어. |
彼が譲らないので、私は一歩譲ることにした。 | |
・ | 골치아픈 문제들에서 한 발 물러나다. |
厄介な問題から一歩引き下がる。 | |
・ | 내 의견이 받아들여지지 않는다고 느껴 물러나기로 결심했다. |
自分の意見が受け入れられないことを感じ、身を引くことに決めた。 | |
・ | 그녀는 문제에 휘말리고 싶지 않아서 물러났다. |
彼女はトラブルに巻き込まれたくないので、身を引いた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤로 물러나다(ティロ ムロナダ) | 後ろに引き下がる |
한 발 물러나다(ハンバル ムルロナダ) | 一歩譲る、一歩退く、一歩下がる |
공직에서 물러나다(コンジゲソ ムルロナダ) | 公職から退く |
내려치다(叩きつける) > |
분투하다(奮闘する) > |
심겨지다(植えられる) > |
지적되다(指摘される) > |
폭소하다(爆笑する) > |
빻다(砕く) > |
도피하다(逃げる) > |
끼어들다(割り込む) > |
구리다(臭い) > |
올라오다(上がってくる) > |
유영하다(泳ぐ) > |
나동그라지다(こける) > |
거세되다(去勢される) > |
결의되다(決議される) > |
남아돌다(有り余る) > |
귀농하다(帰農する) > |
최대화하다(最大化する) > |
번성하다(繁盛する) > |
흉보다(陰口を言う) > |
향상되다(向上する) > |
빈둥거리다(ゴロゴロする) > |
거절당하다(拒絶される) > |
고자질하다(告げ口する) > |
마련되다(準備される) > |
떠내려 오다(流れてくる) > |
살다(住む) > |
적발되다(摘発される) > |
관용하다(寛容する) > |
동의하다(同意する) > |
가해지다(加わる) > |