「委任する」は韓国語で「위임하다」という。
|
・ | 권한이나 직무를 위임하다. |
権限や職務を委任する。 | |
・ | 저는 다음 사람을 대리인으로 정하고 다음의 권한을 위임합니다. |
私は、次の者を代理人と定め、次の権限を委任します。 | |
・ | 저는 하기의 대리인에게 신청서에 관한 권한을 위임합니다. |
私は下記の代理人に、届け出に関する権限を委任します。 | |
・ | 아래와 같은 사람을 저는 대리인으로 선임해 그 권한을 위임합니다. |
下記の者を私の代理人に選任しその権限を委任します。 | |
・ | 주권자가 가져왔어야 하는 권력을 너무 많이 정치권에 위임했다. |
主権者が取り返さねばならなかった権力を、あまりにも多く政界に委任しすぎた。 | |
・ | 그는 나에게 중요한 임무를 위임했어요. |
彼は私に重要な任務を委任しました。 | |
・ | 상사는 그에게 새로운 프로젝트를 위임했습니다. |
上司は彼に新しいプロジェクトを委任しました。 | |
・ | 회사는 그에게 그 지역의 영업을 위임했습니다. |
会社は彼にその地域の営業を委任しました。 | |
・ | 클라이언트는 우리에게 재무 고문으로서의 역할을 위임했습니다. |
クライアントは私たちに財務アドバイザーとしての役割を委任しました。 | |
・ | 그는 부하에게 그 임무의 수행을 위임했어요. |
彼は部下にその任務の遂行を委任しました。 | |
・ | 프로젝트 매니저는 전권을 위임받았다. |
プロジェクトマネージャーは全権を委任された。 | |
・ | 전권을 위임함으로써 일이 효율적으로 진행된다. |
全権を委任することで、仕事が効率的に進む。 | |
・ | 전권을 위임받은 대표가 회의에 참석했다. |
全権を委任された代表が会議に出席した。 | |
・ | 위임장은 부동산 거래에서 일반적으로 사용됩니다. |
委任状は不動産の取引において一般的に使用されます。 | |
・ | 위임장을 받으려면 특정 조건을 충족해야 합니다. |
委任状を受け取るには、特定の条件を満たす必要があります。 | |
・ | 위임장은 정식 문서여야 합니다. |
委任状は正式な文書でなければなりません。 | |
・ | 그는 법적 절차를 위해 위임장을 작성했습니다. |
彼は法的手続きのために委任状を作成しました。 | |
・ | 그 계약에는 위임장이 필요합니다. |
その契約には、委任状が必要です。 | |
・ | 그녀는 법률 고문에게 위임장을 제출했습니다. |
彼女は法律顧問に委任状を提出しました。 | |
・ | 위임장은 상기 양식이 아니어도 상관없습니다. |
委任状は上記様式でなくても差し支えありません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
권한을 위임하다(クォンハヌル イイマダ) | 権限を委任する |
가등기(仮登記) > |
구제책(救済策) > |
공직에서 물러나다(公職から退く) > |
시정(市政) > |
문건(公的な文書や書類) > |
혁신도시(革新都市) > |
관가(官庁) > |
호적(戸籍) > |
행정 관청(行政官庁) > |
세입(歳入) > |
시민권(市民権) > |
주관하다(主管する) > |
접수되다(受理される) > |
도로명 주소(道路名住所) > |
가족관계증명서(家族関係証明書) > |
비영리 단체(非営利団体) > |
행정구역(行政区域) > |
정부(政府) > |
인감증명서(印鑑証明書) > |
세제(稅制) > |
파면되다(罷免される) > |
반대(反対) > |
관료주의(官僚主義) > |
수습책(収拾策) > |
본적(本籍) > |
보건 복지부(保健福祉部) > |
홍보 대사(広報大使) > |
궐위(欠位) > |
정정(訂正) > |
폐기물 처리시설(廃棄物処理施設) > |