「発想」は韓国語で「발상」という。
|
![]() |
・ | 발상을 전환하다. |
発想を切り換える。 | |
・ | 재밌는 아이디어나 참신한 발상을 낳다. |
面白いアイデアや斬新な発想を生む。 | |
・ | 그녀는 자유로운 발상에 얽매이지 않고 항상 새로운 아이디어를 추구하고 있다. |
彼女は自由な発想にとらわれず、常に新しいアイデアを追求している。 | |
・ | 그의 발상은 항상 참신해서 다른 사람들을 놀라게 한다. |
彼の発想は常に斬新であり、他の人々を驚かせる。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 임할 때 창조적인 발상이 중요합니다. |
新しいプロジェクトに取り組む際、創造的な発想が重要です。 | |
・ | 그녀의 발상은 문제 해결에 도움이 되었다. |
彼女の発想は問題解決に役立った。 | |
・ | 그의 발상은 때로는 너무 기발할지 모르지만 효과적인 경우가 많다. |
彼の発想は時には奇抜すぎるかもしれないが、効果的であることが多い。 | |
・ | 사회문제에 대한 그의 독창적인 발상은 주목할 만하다. |
社会問題に対する彼の独創的な発想は注目に値する。 | |
・ | 이노베이션은, 새로운 발상으로부터 나오는 경우가 자주 있다. |
イノベーションは、新しい発想から生まれることがよくある。 | |
・ | 그의 발상은 문제 해결의 새로운 접근법을 제공했다. |
彼の発想は問題解決の新たなアプローチを提供した。 | |
・ | 이 프로젝트에는 대담하고 긍정적인 발상이 필요하다. |
このプロジェクトには、大胆で前向きな発想が必要だ。 | |
・ | 그의 발상은 우리가 보통 생각하는 방식과는 다르다. |
彼の発想は、私たちが通常考える方法とは異なっている。 | |
・ | 그는 어떤 상황에서도 유연한 발상을 가지고 대처할 수 있다. |
彼はどんな状況でも柔軟な発想を持って対処することができる。 | |
・ | 그룹 멤버들은 그의 참신한 발상에 감탄했다. |
グループのメンバーは、彼の斬新な発想に感心していた。 | |
・ | 그녀의 발상은 사업에 새로운 바람을 불어넣었다. |
彼女の発想は、ビジネスに新しい風を吹き込んだ。 | |
・ | 환경 문제에 대한 그의 지속 가능한 발상은 칭찬할 만하다. |
環境問題に対する彼の持続可能な発想は、賞賛に値する。 | |
・ | 그는 항상 주변 사람들에게 영감을 주는 발상을 가지고 있다. |
彼は常に周りの人々にインスピレーションを与えるような発想を持っている。 | |
・ | 아이들은 때때로 어른보다 창의적인 발상을 가지고 있다. |
子供たちは時に大人よりも創造的な発想を持っていることがある。 | |
・ | 그는 항상 도전적인 발상을 가지고 새로운 것에 도전하고 있다. |
彼は常に挑戦的な発想を持ち、新しいことにチャレンジしている。 | |
・ | 그의 발상은 사람들에게 새로운 시각을 제공할 수 있다. |
彼の発想は、人々に新しい視点を提供することができる。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 제한된 자원도 최대한 활용할 수 있다. |
発想の転換をすれば、限られた資源でも最大限活用できる。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 상식에 얽매이지 않는 발견을 할 수 있다. |
発想の転換をすると、常識にとらわれない発見ができる。 | |
・ | 발상의 전환을 하지 않으면 같은 문제에 여러 번 부딪히게 된다. |
発想の転換ができないと、同じ問題に何度もぶつかることになる。 | |
・ | 발상의 전환으로 낭비를 줄이고 효율을 높일 수 있다. |
発想の転換によって、無駄を減らし効率を上げることができる。 | |
・ | 발상의 전환을 시도하면 해결책이 보일지도 모른다. |
発想の転換を試みることで、解決策が見えてくるかもしれない。 | |
・ | 발상의 전환이 성공의 열쇠가 되는 경우가 많다. |
発想の転換が、成功の鍵となることも多い。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 같은 재료로도 다른 요리를 만들 수 있다. |
発想の転換をすれば、同じ材料でも違う料理が作れる。 | |
・ | 발상의 전환을 통해 새로운 가치를 창출할 수 있다. |
発想の転換をすることで、新しい価値を生み出すことができる。 | |
・ | 발상의 전환으로 위기를 기회로 바꾸었다. |
発想の転換で、ピンチをチャンスに変えた。 | |
・ | 오래된 습관을 바꾸려면 발상의 전환이 요구된다. |
古い習慣を変えるには、発想の転換が求められる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
역발상(ヨクパルサン) | 逆転の発想 |
발상력(パルッサンニョク) | 発想力 |
발상지(パルッサンジ) | 発祥地、発祥の地 |
발상하다(パルッサンハダ) | 発想する |
발상의 전환(パルサンエ チョンファン) | 発想の転換 |
발상이 신선하다(パルッサンイ シンソンハダ) | 発想が新鮮だ |
솔직 담백(ざっくばらん) > |
공판(公判) > |
온정(溫情) > |
연장(道具) > |
유지(遺志) > |
사각형(四角形) > |
진위(真偽) > |
생선 가게(魚屋) > |
확장자(拡張子) > |
준비(用意) > |
동거남(同居の男) > |
악인(悪人) > |
방문(訪問) > |
위배(違背) > |
야근 수당(残業手当) > |
포장(舗装) > |
임(恋い慕う人) > |
기장(衣服の丈) > |
불출석(不出席) > |
방임(放任) > |
개통(開通) > |
타짜(いかさま師) > |
양손잡이(両手利き) > |
코스요리(コース料理) > |
다툼(もめごと) > |
각인(刻印) > |
다림질(アイロンかけ) > |
속단(速断) > |
입천장(口蓋) > |
보험사(保険会社) > |