「弊履」は韓国語で「헌신짝」という。
|
![]() |
・ | 그는 약속을 헌신짝처럼 여긴다. |
彼は約束を弊履のごとく思う。 | |
・ | 그녀는 사귀던 남자를 헌신짝처럼 버렸다. |
彼女は彼氏をあっさり捨てた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
헌신짝처럼 버리다(ホンシンッチャクチョリム ボリダ) | 弊履のごとく捨る |
난파(難破) > |
월권(越権) > |
면접관(面接官) > |
신선놀음(仙人のように心おきなく夢中.. > |
교육자(教育者) > |
경책(警策) > |
번뇌(煩悩) > |
바큇살(スポーク) > |
침몰(沈没) > |
의견란(意見欄) > |
시기(時機) > |
조사(調査) > |
수조(水槽) > |
빈털터리(一文無し) > |
기만(欺瞞) > |
구두쇠(けち) > |
귀천(貴賤) > |
호색한(スケベ) > |
담뱃갑(タバコの箱) > |
윤달(閏月) > |
노숙인(ホームレス) > |
진짜 사나이(本物の男) > |
자선 사업(慈善事業) > |
증상(症状) > |
당구장 표시(米印) > |
냉각기(冷却期) > |
맥락(脈絡) > |
마법사(魔法使い) > |
입단속(口止め) > |
2세(二世) > |