「努力」は韓国語で「노력」という。
|
![]() |
・ | 노력은 절대 배신하지 않아요. |
努力は絶対に裏切りません。 | |
・ | 노력하면 꿈은 이루어진다. |
努力すれば夢は叶う。 | |
・ | 사랑은 노력을 해야 되는 거라고 생각합니다. |
愛は努力しなければならないことだと思います。 | |
・ | 시간과 노력이 상당히 많이 들었다. |
時間と努力がとてもたくさんかかった。 | |
・ | 그는 간절하지도 않고, 노력도 하지 않는다. |
彼は切実でもなく、努力もしない。 | |
・ | 노력을 하면 언젠가 반드시 결과가 나온다. |
努力をすればいつか必ず結果が出る。 | |
・ | 노력은 눈에 보이지 않는다. 보이는 것은 결과뿐이다. |
努力は目に見えない、目に見えるのは結果だけだ。 | |
・ | 좋은 결과가 나왔으므로, 여세를 몰아서 더 노력하자. |
良い結果が出たので、余勢を駆けてさらに努力を続けよう。 | |
・ | 형은 바쁘지만 부모님을 모시기 위해 노력하고 있다. |
兄は忙しくても、両親を世話するために頑張っています。 | |
・ | 오랜 노력 끝에 마침내 꿈에 그리던 차를 수중에 넣었다. |
長年の努力が実を結び、ついに夢の車が手に入った。 | |
・ | 운이 따른 것은 매일의 노력이 결실을 맺었기 때문이다. |
運がついてきたのは、日々の努力が実ったからだろう。 | |
・ | 노력에 비해 운이 많이 따랐어요. |
それほど努力していないのですが運がついてくれました。 | |
・ | 그의 노력은 수포로 돌아가 버렸다. |
彼の努力は水泡に帰してしまった。 | |
・ | 열심히 준비했던 만큼 노력이 수포로 돌아가자 실망감이 컸다. |
一生懸命準備しただけに、努力が水の泡になって、失望感が大きかった。 | |
・ | 어려운 시기일수록 힘을 합쳐서 노력하자. |
困難な時期だからこそ、力を合わせて頑張ろう。 | |
・ | 오랜 노력에도 불구하고 그는 고배를 들었어요. |
長年の努力が実らず、彼は苦杯を喫しました。 | |
・ | 보는 눈이 없으면 아무리 노력해도 보람이 없다. |
見る目がないと、どんなに努力しても報われない。 | |
주의력(注意力) > |
역부족(力不足) > |
재능(才能) > |
정력(精力) > |
통찰력(洞察力) > |
권위(権威) > |
소질(素質) > |
기억력(記憶力) > |
스태미나(スタミナ) > |
기력(気力) > |
무능력하다(無能だ) > |
관리 능력(管理能力) > |
민첩성(敏捷性) > |
집중력(集中力) > |
잡기(雑技) > |
저력(底力) > |
결정력(決定力) > |
공감 능력(共感力) > |
인지력(認知力) > |
매력(魅力) > |
회복력(回復力) > |
노력(努力) > |
비범하다(非凡だ) > |
재치(機転) > |
적응력(適応力) > |
엘리트(エリート) > |
재력(財力) > |
체력적(体力的) > |
다재다능하다(多芸多才だ) > |
특출나다(特出している) > |