「思い出」は韓国語で「추억」という。
|
![]() |
・ | 추억에 잠기다. |
思いでにひたる | |
・ | 좋은 추억이 될 것 같아요. |
よい思い出になりそうです。 | |
・ | 이곳에는 여러 가지 추억이 남아 있습니다. |
ここにはいろいろな思い出が残っています。 | |
・ | 잊을 수 없는 추억이 되었습니다. |
忘れられない思い出になりました。 | |
・ | 영상과 함께 옛날의 추억 여행으로 떠나보세요. |
映像とともに、昔の思い出の旅に出てみてください。 | |
・ | 추억은 꼭 좋은 것이어야 할 필요가 없다. |
思い出は必ずいいことでなければならない必要がない。 | |
・ | 추억의 장소를 다시 방문했습니다. |
思い出の場所を再訪しました。 | |
・ | 추억의 곡을 듣고 감회에 젖었어요. |
思い出の曲を聴いて、感慨に浸った。 | |
・ | 추억의 장소를 방문할 때마다 감회에 젖을 때가 있어요. |
思い出の場所を訪れるたびに、感慨に浸ることがある。 | |
・ | 사진을 보고 추억에 잠겨 감회에 젖었어요. |
写真を見て、懐かしい思い出に感慨に浸った。 | |
・ | 이 노래를 들으면 어린 시절의 추억이 떠오르며 향수를 느껴요. |
この曲を聴くと、子供の頃の思い出が蘇り、郷愁を感じます。 | |
・ | 오래된 괘종시계는 가족의 추억을 떠올리게 합니다. |
古い掛時計は家族の思い出を思い起こさせます。 | |
・ | 셀 수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다. |
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。 | |
・ | 수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다. |
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。 | |
・ | 천금을 주고도 살 수 없는 추억을 만들고 싶다. |
お金では買えない思い出を作りたい。 | |
・ | 고인의 추억을 이야기하며 문상 온 사람들이 모였다. |
故人の思い出を語りながら、弔問に来た人々が集まった。 | |
・ | 사랑하는 사람을 잃고 목메어 울며 추억을 되새겼다. |
愛する人を失って、むせび泣きながら思い出を振り返った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
추억하다(チュオカダ) | 思い出す |
추억되다(チュオクテダ) | 思い出される |
소중한 추억(ソジュンハンチュオク) | 大切な思い出、大切な記憶 |
어르신(年配の方) > |
흰개미(シロアリ (白蟻)) > |
통장 정리(通帳の記帳) > |
엔저(円安) > |
다발(束) > |
고속버스(高速バス) > |
방 번호(部屋番号) > |
눈약(目薬) > |
정반대(正反対) > |
무성음(無声音) > |
발언권(発言権) > |
패혈증(敗血症) > |
후기(後期) > |
명의(名医) > |
암나사(雌ねじ) > |
기대감(期待感) > |
프론트(フロント) > |
두개골(頭蓋骨) > |
공식(公式) > |
인삼(人参) > |
NGO (엔지오)(NGO) > |
재정비(立て直し) > |
퇴소(退所) > |
잠재 수요(潜在需要) > |
퓰리처상(ピュリツアー賞) > |
개당(一個あたり) > |
폭설(大雪) > |
단신(短信) > |
교제비(交際費) > |
경조(慶弔) > |