「つもり」は韓国語で「참」という。「참」は、連体形の後で用いられて、場合・予定の意を表す。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
「つもり」は韓国語で「참」という。「참」は、連体形の後で用いられて、場合・予定の意を表す。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
・ | 도전해 볼 참이다 |
挑戦してみるつもりだ。 | |
・ | 막 나가려는 참에 전화가 왔다. |
ちょうど今、出かけようとしたところに電話がきた。 | |
・ | 지금 나가려는 참이었어요. |
今出かけるところでした。 | |
・ | 방금 막 돌아온 참이다. |
ちょうど今帰ったところだ。 | |
・ | 사람들의 의견을 들어 볼 참이다. |
人々の意見を聞いてみるつもりだ。 | |
・ | 지금 저녁 먹으러 나가려던 참이었습니다. |
これから夕食に出かけるところです。 | |
・ | 지금 하려던 참이에요. |
いまするところです。 | |
・ | 저도 그 영화를 보려던 참이에요. |
私もその映画見ようと思っていました。 | |
・ | 막 외출하려던 참에 손님들이 오셨어요. |
ちょうど外出しようとしていたところお客様が来られました。 |
천만년(永い歳月) > |
본인(本人) > |
중환(重病) > |
강한 비(強い雨) > |
뇌우(雷雨) > |
하얀 거탑(白い巨塔) > |
청중(聴衆) > |
진창(泥沼) > |
업무혁신(業務革新) > |
정비소(整備工場) > |
응회암(凝灰岩) > |
개고생(超絶苦労) > |
얼굴형(顔の形) > |
비웃음거리(笑いもの) > |
호우 주의보(大雨注意報) > |
지압(指圧) > |
두(頭) > |
월남전(ベトナム戦争) > |
경품(景品) > |
천년만년(永い歳月) > |
e스포츠(eスポーツ) > |
공경하다(敬う) > |
맛조개(マテガイ) > |
미역(ワカメ) > |
모조(模造) > |
입방정(軽はずみに言うこと) > |
곳(所) > |
월식(月食) > |
야간 개방(夜間開放) > |
종지부(終止符) > |