「考え」は韓国語で「생각」という。
|
![]() |
・ | 생각이 나다. |
思い出す。 | |
・ | 생각이 들다. |
思いつく。 | |
・ | 생각을 정리하다. |
考えを整理する。 | |
・ | 저도 그렇게 할 생각이에요. |
私もそうするつもりです。 | |
・ | 몸이 안 좋아서 며칠 쉴 생각입니다. |
体の調子がよくなくて何日か休むつもりです。 | |
・ | 생각을 정리하다. |
考えをまとめる。 | |
・ | 잠깐 생각 좀 해보구요. |
ちょっと考えてみますね。 | |
・ | 그럴 생각은 없었어요. |
そんなつもりはありませんでした。 | |
・ | 그렇게 생각 안 해요? |
そう思いませんか? | |
・ | 어머니의 생각이 옳았다. |
母の考えが正しかった。 | |
・ | 가끔 그 때가 생각이 나요. |
たまにあの時が思い出します。 | |
・ | 완고한 사람은 좀처럼 자신의 태도나 생각을 바꾸려고 하지 않는다. |
頑固な人はなかなか自分の態度や考えを改めようとしない。 | |
・ | 지금 생각해 보면 그때가 제일 즐거웠던 것 같아. |
今、考えてみると、あのときがいちばん楽しかったみたい。 | |
・ | 이 일은 생각보다 훨씬 고돼. |
この仕事は思ったよりきついよ。 | |
・ | 초면입니다만, 얼굴은 어디선가 본 적이 있는 것 같은 생각이 듭니다. |
初対面ですが、お顔はどこかで拝見したことがあるような気がします。 | |
・ | 나는 당신을 옭아맬 생각은 없어. |
あなたを縛りつけるつもりはない。 | |
・ | 그는 변덕꾸러기 성격이라서 금방 생각이 바뀐다. |
彼は移り気な性格で、すぐに考えが変わる。 | |
・ | 미성숙할 때는 실패도 경험이라고 생각한다. |
未熟なうちは失敗も経験だと思っている。 | |
・ | 미성숙한 생각으로 판단해버렸다. |
未熟な考えで判断してしまった。 | |
・ | 그 제안은 너무 담대하다고 생각한다. |
その提案は大胆すぎると思う。 | |
・ | 전하께서는 항상 백성을 생각하십니다. |
殿下は常に民を思っておられます。 | |
・ | 나는 그들이 뭔가 나쁜 일을 하려고 작당했다고 생각했다. |
私は彼らが何か悪いことをしようとしているのを見て、党を組んだと思った。 | |
・ | 천주교 신자는 성경을 읽는 것을 중요하게 생각합니다. |
カトリック教徒は、聖書を読むことを重要視しています。 | |
단상(断想) > |
명(命) > |
찰라 중복(刹那) > |
그새(その間) > |
개입(介入) > |
해임(解任) > |
낙장불입(賭博で一度出した札は再び戻.. > |
객차(客車) > |
공염불(空念仏) > |
막걸리(マッコリ) > |
사약(王が与える毒薬) > |
단죄(断罪) > |
열강(列強) > |
3점 슛(スリーポイントシュート) > |
여우 주연상(主演女優賞) > |
신규(新規) > |
혼혈아(ハーフ) > |
부족분(不足分) > |
다툼(もめごと) > |
관절염(関節炎) > |
수세(受け太刀) > |
민낯(すっぴん) > |
코끼리(ゾウ) > |
암표(闇チケット) > |
단계적(段階的) > |
모바일 쿠폰(モバイルクーポン) > |
올(糸一筋) > |
해면(海面) > |
불허(許可しないこと) > |
재밋거리(面白いネタ) > |