「考え」は韓国語で「생각」という。
|
![]() |
・ | 생각이 나다. |
思い出す。 | |
・ | 생각이 들다. |
思いつく。 | |
・ | 생각을 정리하다. |
考えを整理する。 | |
・ | 저도 그렇게 할 생각이에요. |
私もそうするつもりです。 | |
・ | 몸이 안 좋아서 며칠 쉴 생각입니다. |
体の調子がよくなくて何日か休むつもりです。 | |
・ | 생각을 정리하다. |
考えをまとめる。 | |
・ | 잠깐 생각 좀 해보구요. |
ちょっと考えてみますね。 | |
・ | 그럴 생각은 없었어요. |
そんなつもりはありませんでした。 | |
・ | 그렇게 생각 안 해요? |
そう思いませんか? | |
・ | 어머니의 생각이 옳았다. |
母の考えが正しかった。 | |
・ | 가끔 그 때가 생각이 나요. |
たまにあの時が思い出します。 | |
・ | 완고한 사람은 좀처럼 자신의 태도나 생각을 바꾸려고 하지 않는다. |
頑固な人はなかなか自分の態度や考えを改めようとしない。 | |
・ | 지금 생각해 보면 그때가 제일 즐거웠던 것 같아. |
今、考えてみると、あのときがいちばん楽しかったみたい。 | |
・ | 출연료가 생각보다 적었다. |
出演料が思ったより少なかった。 | |
・ | 그의 생각은 좀 과격하다. |
彼の考え方は少し極端だ。 | |
・ | 모두가 놀랄 만큼 뚱딴지같은 생각이다. |
みんなが驚くほど突飛な考えだ。 | |
・ | 선생님께서 “딴생각하지 마라”고 하셨어요. |
先生に「よそ事を考えるな」と言われた。 | |
・ | 공부하면서 딴생각해서 집중을 못 했어요. |
勉強中に他のことを考えて集中できなかった。 | |
・ | 그녀는 이야기를 듣지 않고 딴생각하고 있었어요. |
彼女は話を聞かずに別のことを考えていた。 | |
・ | 일하는 중에 딴생각하는 것은 좋지 않아요. |
仕事中に他のことを考えるのはよくない。 | |
・ | 멍하니 딴생각하고 있었어요. |
ぼんやりして別のことを考えていた。 | |
・ | 시험 볼 때 딴생각하다가 실수했어요. |
試験のときに他のことを考えて失敗した。 | |
・ | 그는 회의 중에 딴생각하고 있었어요. |
彼は会議中によそ事を考えていた。 | |
판단력(判断力) > |
지급(支給) > |
레이저(レーザー) > |
정석(定石) > |
민간 자격(民間資格) > |
콩팥(腎臓) > |
진저리(震え) > |
매직펜(マジックペン) > |
옹달샘(小さな泉) > |
히아신스(ヒヤシンス) > |
삼림(森林) > |
수리비(修理費) > |
원천 기술(中核技術) > |
드릴(ドリル) > |
생산(生産) > |
부슬비(小ぬか雨) > |
요리(料理) > |
후사(厚謝) > |
금융회사(金融会社) > |
산장(山小屋) > |
전락(転落) > |
허튼소리(でたらめな話) > |
종(縱) > |
물냉(水冷麺) > |
내열(耐熱) > |
입장(立場) > |
제보(情報提供) > |
후임자(後任者) > |
고초(苦難) > |
중절(中絶) > |