「予定」は韓国語で「예정」という。
|
・ | 오늘은 어디 갈 예정이에요? |
今日はどこに行く予定ですか。 | |
・ | 예정이 없으면 저랑 놀아요. |
予定が無ければ私と遊ぼうよ。 | |
・ | 내일은 무엇을 할 예정입니까? |
明日は何をする予定ですか。 | |
・ | 갑자기 예정이 변경되었다. |
急に予定が変更された。 | |
・ | 이번 여름 휴가는 해외로 가지 않을 예정입니다. |
今年の夏休みは海外には行かない予定です。 | |
・ | 예정을 약간 변경하는 경우도 있습니다. |
予定を若干変更することもあります。 | |
・ | 서울시의 승인을 받으면 내년 말 공사를 시작할 예정이다. |
ソウル市の承認を受ければ、来年末に工事を開始する予定だ。 | |
・ | 오늘의 예정은 무엇입니까? |
今日の予定は何ですか? | |
・ | 우리들은 이번 일요일에 영화 보러 갈 예정입니다. |
私たちは今度の日曜日に映画に行くつもりです。 | |
・ | 내일 오후는 예정이 없습니다. |
明日の午後は予定がありません。 | |
・ | 앞으로의 예정에 대해 논의합시다. |
今後の予定について話し合いましょう。 | |
・ | 파티는 예정된 시간보다 일찍 해산했어요. |
パーティーは予定された時間より早く解散しました。 | |
・ | 그는 자서전을 집필하고 자신의 경험을 공유할 예정이다. |
彼は自伝を執筆して、自身の経験を共有する予定だ。 | |
・ | 그녀의 저서는 영화화될 예정이다. |
彼女の著書は映画化される予定だ。 | |
・ | 시범 운영 기간이 끝나면 장점과 단점을 분석하고 보완하여 정식으로 도입할 예정이다. |
試験運用期間が終われば、長所と短所を分析して補完し、正式に導入する予定である。 | |
・ | 사장님은 내일 그것을 승인할 예정입니다. |
社長は明日それを承認する予定です。 | |
・ | 그 미팅은 오후로 예정되어 있습니다. |
そのミーティングは午後に予定されています。 | |
・ | 오후에 특별한 예정이 있나요? |
午後に特別な予定がありますか? | |
・ | 우리는 오전 중에 출발할 예정입니다. |
私たちは午前中に出発する予定です。 | |
・ | 예정된 날짜에 맞춰서 준비해주세요. |
予定の日時に合わせて準備してください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예정일(イェジョンイル) | 予定日 |
예정대로(イェジョンデロ) | 予定通り |
예정하다(イェジョンハダ) | 予定する |
예정되다(イェジョンデダ) | 予定される |
연예정보(ヨネジョンボ) | 芸能情報 |
출산 예정일(チュルサンイェジョンイル) | 出産予定日 |
예정보다 늦어지다(イェジョンボダ ヌジョジダ) | 予定より遅れている |
-(ㄹ/을) 예정이다(イェジョンイダ) | ~する予定だ |
유찰하다(流札する) > |
인스턴트(インスタント) > |
특보(特報) > |
가뭄(干ばつ) > |
읍성(邑城) > |
자비 부담(自費負担) > |
예지력(予知力) > |