「予定通り」は韓国語で「예정대로」という。
|
![]() |
・ | 예정대로 잘 진행되고 있어요? |
予定通り上手く進んでいますか? | |
・ | 내일은 예정대로 진행할 예정입니다. |
明日は予定通りに進める予定です。 | |
・ | 예정대로 입학시험이 실시되어 한시름 놓았습니다. |
予定通り、入学試験が実施されて一安心です。 | |
・ | 관계자에 따르면, 현재 진행 상황은 예정대로 진행되고 있다고 한다. |
関係者によれば、現在の進行状況は予定通りだということだ。 | |
・ | 이삿짐센터의 작업은 신속했고, 예정대로 이사를 완료했습니다. |
引越しセンターの作業は迅速で、予定通りに引っ越しを完了しました。 | |
・ | 회의가 예정대로 진행되고 있습니다. |
会議が予定通りに進行しています。 | |
・ | 맞바람에도 불구하고 예정대로 도착했어요. |
向かい風にもかかわらず、予定通りに到着しました。 | |
・ | 예정대로 계획이 진행되지 않을 때, 어떻게 사태를 타개하면 좋을까? |
予定通りに計画が進まなくなったときに、どのように事態を打開すればいいのだろうか。 | |
・ | 일련의 작업이 예정대로 진행 중입니다. |
一連のタスクが予定通りに進行中です。 | |
・ | 빗속에서도 예정대로 이벤트가 개최되었습니다. |
雨の中でも、予定通りイベントが開催されました。 | |
・ | 비행기가 예정대로 착륙했습니다. |
飛行機が予定通りに着陸しました。 | |
・ | 예정대로 착륙할 수 있었어요. |
予定通りに着陸することができました。 | |
열광적(熱狂的) > |
감상적(感傷的) > |
디디다(踏む) > |
생명을 다루다(生命を扱う) > |
십만(十万) > |
추위가 누그러지다(寒さが和らぐ) > |
띄우다(出す) > |
논설문(論說文) > |
누가 뭐라고 해도(誰が何と言っても.. > |
비틀다(ねじる) > |
장가가다(男性が結婚する) > |
그러거나 말거나(どうでも) > |
전통(伝統) > |
진심으로(心から) > |
뛰어나오다(飛び出す) > |
시간(이) 나다(時間が空く) > |
덜(より少なく) > |
어림도 없다(足元にも及ばない) > |
의욕적(意欲的) > |
샤워를 하다(シャワーをする) > |
센 불(強火) > |
미안한데(悪いけど) > |
구멍이 나다(穴があく) > |
한 귀로 흘리다(聞き流す) > |
손(을) 놓다(手をこまねく) > |
활기(活気) > |
한턱 쏘다(おごる) > |
돼지에 진주목걸이(豚に真珠) > |
저 멀리(はるか) > |
의혹을 불러일으키다(疑惑を呼ぶ) > |