「一連」は韓国語で「일련」という。
|
・ | 불상사 발생 후, 회사는 일련의 개혁을 진행하고 있습니다. |
不祥事発生後、会社は一連の改革を進めています。 | |
・ | 일련의 흐름을 설명해 드리겠습니다. |
一連の流れを説明いたします。 | |
・ | 일련의 실수가 업무에 영향을 주었습니다. |
一連のミスが業務に影響を与えました。 | |
・ | 일련의 문제에 대해 보고드립니다. |
一連の問題について報告いたします。 | |
・ | 일련의 사건들이 화제가 되고 있습니다. |
一連の出来事が話題になっています。 | |
・ | 일련의 절차가 끝날 때까지 조금만 기다려 주세요. |
一連の手続きが終わるまで少しお待ちください。 | |
・ | 일련의 공정이 무사히 진행되고 있습니다. |
一連の工程が無事に進んでいます。 | |
・ | 일련의 프로젝트가 순조롭게 진행 중입니다. |
一連のプロジェクトが順調に進行中です。 | |
・ | 일련의 작업이 예정대로 진행 중입니다. |
一連のタスクが予定通りに進行中です。 | |
・ | 일련의 사건들이 우리 프로젝트에 영향을 미쳤습니다. |
一連の出来事が私たちのプロジェクトに影響を与えました。 | |
・ | 일련의 작업이 차질 없이 진행되고 있는지 확인했습니다. |
一連の作業が滞りなく進んでいるか確認しました。 | |
・ | 일련의 절차가 원활하게 진행되고 있는지 확인해 주세요. |
一連の手続きがスムーズに進んでいるか確認してください。 | |
・ | 일련의 업무가 완료될 때까지 대기해 주세요. |
一連の業務が完了するまで、待機していてください。 | |
・ | 일련의 업무를 효율화하고 싶어요. |
一連の業務を効率化したいです。 | |
・ | 전봇대의 일련번호를 활용해 위치를 알릴 수 있다. |
電柱の連番を活用し、居場所を知らせることができる。 | |
・ | 그는 일련의 범죄의 수괴였다. |
彼は一連の犯罪の首魁だった。 | |
・ | 밭농사는 파종에서 수확까지의 일련의 공정을 관리합니다. |
畑作は種まきから収穫までの一連の工程を管理します。 | |
・ | 광공업은 지하자원 탐사에서 제품 가공, 판매까지의 일련의 공정을 담당합니다. |
鉱工業は、地下資源の探査から製品の加工、販売までの一連の工程を担当します。 | |
・ | 양심적인 사원은 그렇지 않은 사원보다 일련의 일을 제대로 처리합니다. |
良心的な社員は、そうでない人よりも、一連の仕事をしっかりとこなします。 | |
・ | 그 일련의 사고가 주가를 좌우했다. |
あの一連の事故が株価を左右した。 | |
・ | 증후군이란 어떤 병적 상태가 된 경우에 나타나는 일련의 증상입니다 |
症候群とは、ある病的状態になった場合に現れる一連の症状です。 | |
・ | 3인칭이란 일련의 이야기 속에 등장하는 제 3자를 가리킨다. |
三人称とは、一連の話の中で登場する第三者を指す。 | |
・ | 위급 상황에 대비해 전봇대에 일련번호를 매겨 놓았다. |
急を要する状況に備えて電柱に一連番号を付けておいた。 | |
조카딸(姪) > |
관할권(管轄権) > |
현직(現職) > |
입내(口臭) > |
미분양(未分譲) > |
분탕질(大騒ぎを起こすこと) > |
검사(検死) > |
응원석(応援席) > |
경계령(戒厳令) > |
전깃줄(電線) > |
메이크업(メーキャップ) > |
처리(処理) > |
통설(通説) > |
대학교(大学) > |
검시(検視) > |
범람(氾濫) > |
허송세월(無駄に過ぎた歳月) > |
전진(前進) > |
사문서(私文書) > |
법관(裁判官) > |
활성(活性) > |
변사체(変死体) > |
친정어머니(妻の実家の母親) > |
참극(惨劇) > |
벽보(張り紙) > |
기(気) > |
의혹투성이(疑惑だらけ) > |
파출소(交番) > |
자유형(クロール) > |
바리바리(大荷物) > |