「わけ」は韓国語で「셈」という。의존 명사(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
・ | 결국 우리 팀이 이긴 셈이다. |
結局、我がチームが勝ったわけだ。 | |
・ | 이번 한번만 속는 셈치고 믿어 보기로 했어. |
今回一度だけ騙されたつもりで信じてみることにしたんだ。 | |
・ | 너는 언제 돌아올 셈이냐? |
君はいつ帰ってくるつもりだ? | |
・ | 작년에는 못 만났으니까 2년 만에 만나는 셈이네. |
去年は会ってなかったから2年ぶりに会うわけよ。 | |
・ | 유학을 할 셈으로 한국어 학원에 다니고 있다. |
留学をするつもりで韓国語教室に通っています。 | |
・ | 이 음식 값은 맛과 서비스를 생각하면 별로 비싸지 않은 셈이다. |
この食べ物の値段は、味とサービスを考えればあまり高くないわけだ。 | |
・ | 오늘은 벌써 12월 말이니 올해도 다 지나간 셈이다. |
今日がもう12月の末だから今年ももう過ぎたようなものだ。 | |
・ | 그렇게 할 셈이야? |
そうするつもりなの? |
드릴(ドリル) > |
무욕(無欲) > |
인사차(お礼のために) > |
효소(酵素) > |
관악기(管楽器) > |
포착(捕捉) > |
깨달음(悟り) > |
인대(靭帯) > |
예비조사(予備調査) > |
내년(来年) > |
방면(方面) > |
재채기(くしゃみ) > |
독신(独身) > |
그대로(そのまま) > |
조소(嘲笑) > |
이용료(利用料) > |
야생(野生) > |
관리(管理) > |
상업지(商業地) > |
파크(パーク) > |
도깨비(お化け) > |
창조력(創造力) > |
차장(次長) > |
복간(復刊) > |
목초(牧草) > |
학술(学術) > |
제어판(コントロールパネル) > |
광고 수익(広告収入) > |
이달(今月) > |
금리(金利) > |