「思ったより」は韓国語で「생각보다」という。
|
![]() |
・ | 오늘은 생각보다 춥다. |
今日は案外寒い。 | |
・ | 생각보다 높은 점수가 나와서 안심했습니다. |
思ったより高い点数が出たくて安心しました。 | |
・ | 생각보다 나쁘지 않다. |
なかなかどうして悪くない。 | |
・ | 생각보다 별로였어요. |
思ってたよりもイマイチでした。 | |
・ | 성적은 기대에 반해 생각보다 나빴다. |
成績は期待に反して、思ったより悪かった。 | |
・ | 이 프로젝트는 생각보다 빨리 수익을 내기 시작했다. |
このプロジェクトは思ったより早く収益を出し始めた。 | |
・ | 생각보다 싸게 먹혀서 좋았다. |
思ったより安く済んでよかった。 | |
・ | 할인 쿠폰을 써서 생각보다 돈이 굳었다. |
割引券を使って、思ったよりお金が浮いた。 | |
・ | 병원에서 만난 친구는 생각보다 더 핼쑥했다. |
病院で会った友人は、想像以上にやつれていた。 | |
・ | 생각보다 성적이 나빠서 낙심했다. |
思ったより成績が悪くて落胆した。 | |
・ | 꿈꾸던 직장에 들어갔는데 생각보다 힘들어서 현타가 왔어요. |
憧れていた職場に入ったけど思ったより大変で現実を突きつけられました。 | |
・ | 이번 여행 패키지는 생각보다 혜자스러워서 놀랐다. |
今回の旅行パッケージは思ったよりもお得で驚いた。 | |
・ | 생각보다 길이 비어 있었어. |
思ってたより道が空いてたんだ。 | |
・ | 진흙탕 속에서의 작업은 생각보다 가혹했다. |
泥沼の中での作業は思ったよりも過酷だった。 | |