「小川のほとり」は韓国語で「냇가」という。물가(水辺)、호숫가(湖畔)、바닷가・해안가(海辺)、강가(川辺)、냇가・시냇가・개울가(小川のほとり)
|
![]() |
「小川のほとり」は韓国語で「냇가」という。물가(水辺)、호숫가(湖畔)、바닷가・해안가(海辺)、강가(川辺)、냇가・시냇가・개울가(小川のほとり)
|
・ | 냇가에서 나무들 사이로 태양이 비치고 있었다. |
小川のほとりで木々の間から太陽が差し込んでいた。 | |
・ | 냇가에는 귀여운 동물들이 살고 있었다. |
小川のほとりにはかわいい動物たちが住んでいた。 | |
・ | 냇가에서 시원한 물에 발을 담그고 재충전했다. |
小川のほとりで涼しい水に足を浸してリフレッシュした。 | |
・ | 냇가에는 푸릇푸릇한 풀이 무성했다. |
小川のほとりには青々とした草が生い茂っていた。 | |
・ | 냇가에서 사진을 찍으며 경치를 즐겼다. |
小川のほとりで写真を撮りながら景色を楽しんだ。 | |
・ | 시냇가에서 낚시를 하고 있는 사람들이 있었다. |
小川のほとりで釣りをしている人々がいた。 | |
・ | 시냇가에서 아이들이 물놀이를 하고 있었다. |
小川のほとりで子供たちが水遊びをしていた。 | |
・ | 시냇가에서 돌을 던지고 물소리를 즐겼다. |
小川のほとりで石を投げて水の音を楽しんだ。 | |
・ | 시냇가에는 잔잔한 물살이 있어 물소리가 기분 좋았다. |
小川のほとりには静かな流れがあり、水の音が心地よかった。 | |
・ | 시냇가에서 풀숲에 앉아 시간을 잊고 있었다. |
小川のほとりで草むらに座り、時間を忘れていた。 | |
・ | 시냇가에서 새소리가 들려왔다. |
小川のほとりで鳥のさえずりが聞こえてきた。 | |
・ | 시냇가에는 시원한 바람이 불고 있었다. |
小川のほとりには涼しい風が吹いていた。 | |
・ | 시냇가에서 소풍을 즐겼다. |
小川のほとりでピクニックを楽しんだ。 | |
・ | 시냇가에는 야생화가 활짝 피어 있었다. |
小川のほとりには野生の花が咲き誇っていた。 | |
・ | 시냇가에는 녹음이 우거진 나무들이 즐비했다. |
小川のほとりには緑豊かな木々が立ち並んでいた。 | |
해안선(海岸線) > |
산줄기(山並み) > |
하천 부지(河川敷) > |
하늘(空) > |
삼림욕(森林浴) > |
백사장(白い砂浜) > |
봉우리(峰(ミネ)) > |
해수욕장(海水浴場) > |
수변(水辺) > |
평야(平野) > |
길가(道端) > |
진흙탕(泥土) > |
천(川) > |
실개천(小川) > |
진흙(泥) > |
돌멩이(石ころ) > |
폐수(廃水) > |
심해(深海) > |
기류(気流) > |
저녁노을(夕焼け) > |
용천수(湧き水) > |
햇빛(日光) > |
폭포수(滝の水) > |
오르막길(上り坂) > |
물때(潮合い) > |
무인도(無人島) > |
물가(水辺) > |
풍경(風景) > |
멸종 위기 동물(絶滅危慎動物) > |
강(江) > |