「参席」は韓国語で「참석」という。
|
![]() |
・ | 평화 운동에 참가하다. |
平和運動に参加する。 | |
・ | 언제든지 편하실 때 가볍게 참가하실 수 있습니다. |
いつでも好きな時に気軽にご参加いただけます。 | |
・ | 담당 의사로부터 임상 시험에 참가하는 것에 대해 제안이 있었다. |
担当医から臨床試験に参加することについて提案があった。 | |
・ | 이벤트에 참석한다고 통보했다. |
イベントに参加すると通報した。 | |
・ | 친구들의 결혼식에도 참석 못 할 만큼 바쁘게 지냈던 것 같아요. |
友達の結婚式にも参席できないくらい忙しく過ごしたみたいです。 | |
・ | 피치 못할 사정으로 참석할 수 없었던 점 이해해 주세요. |
止むを得ない事情で参加できなかったことを理解してください。 | |
・ | 중요한 회의가 있어서 열 일 제치고 참석해야 한다. |
大事な会議があるので、万事差し置いて出席しなければならない。 | |
・ | 피치 못한 사정으로 참석할 수 없게 되었다. |
やむを得ない理由で参加できなくなりました。 | |
・ | 첩청장을 받고 참석하지 못할 때는 축의금을 다른 사람을 통해서 전달해도 된다. |
招待状をもらったら、出席できない場合には他の人を通じてご祝儀を渡しても構いません。 | |
・ | 제사에 참석하여 고인을 추모한다. |
法事に参加することで故人を偲ぶ。 | |
・ | 발인 의식에는 친족뿐만 아니라 많은 친구들도 참석했습니다. |
出棺の儀式には、親族だけでなく多くの友人も参列しました。 | |
・ | 결근해서 회의에 참석할 수 없었다. |
欠勤したため、会議に出席できなかった。 | |
・ | 장례에 참석하기 위해 먼 곳에서 친척들이 왔다. |
葬儀に出席するために、遠方から親戚が来た。 | |
・ | 장례에 참석하지 못한 것을 나중에 매우 후회했다. |
葬儀に出席できなかったことを、後でとても悔やんだ。 | |
・ | 결혼식에는 양가 부모님이 참석했다. |
結婚式には両家の親が出席した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
참석자(チャムソクチャ) | 参加者、参席者 |
참석하다(チャムソカダ) | 出席する、参加する、参席する |
참석 여부(チガ ットルリダ) | 参席するかどうか、出欠の有無 |
전용(専用) > |
파래(青のり) > |
불의(不意) > |
양자(2者) > |
된장(味噌) > |
일제 강점기(日本統治時代) > |
출장 정지(出場停止) > |
철공소(鉄工所) > |
보유(保有) > |
금수 조치(禁輸措置) > |
가혹 행위(むごい行為) > |
안전 조치(安全措置) > |
한걸음(一走り) > |
융해(融解) > |
미만(未満) > |
산업용(産業用) > |
부력(浮力) > |
장거리(長距離) > |
비관주의(悲観主義) > |
팔팔(ぐらぐら) > |
실책(失策) > |
진통(陣痛) > |
인륜(人倫) > |
억제(抑制) > |
인망(人望) > |
다다음 달(再来月) > |
수은(水銀) > |
도량(度量) > |
전사자(戦死者) > |
연줄(コネ) > |