「参加者」は韓国語で「참석자」という。
|
![]() |
・ | 이벤트 참석자는 사전에 등록해야 합니다. |
イベントの参加者は事前に登録する必要があります。 | |
・ | 오늘 훈련에는 20명의 참석자가 있습니다. |
今日のトレーニングには20人の参加者がいます。 | |
・ | 이벤트 참석자에게 설문지를 발송했습니다. |
イベントの参加者にアンケートを送信しました。 | |
・ | 워크숍 참석자는 초보자부터 상급자까지 다양합니다. |
ワークショップの参加者は初心者から上級者まで幅広いです。 | |
・ | 회의 참석자들에게 자료를 배포했습니다. |
会議の参加者に資料を配布しました。 | |
・ | 내일 행사에는 많은 참석자가 기대되고 있습니다. |
明日のイベントには多くの参加者が期待されています。 | |
・ | 참석자 여러분, 자리에 앉으세요. |
参加者の皆さん、お席に着いてください。 | |
・ | 이번 이벤트는 새로운 참석자를 환영합니다. |
今回のイベントは新しい参加者を歓迎します。 | |
・ | 회의 참석자들에게 중요한 정보를 공유했습니다. |
会議の参加者に重要な情報を共有しました。 | |
・ | 세미나 참석자들은 전 세계에서 모였습니다. |
セミナーの参加者は世界中から集まりました。 | |
・ | 파티 준비 비용은 참석자들끼리 N분의 1로 하자. |
パーティーの準備費用は参加者同士で割り勘にしよう。 | |
・ | 부회장님은 참석자 전원에게 발언 기회를 줍니다. |
副会長は参加者全員に発言の機会を与えます。 | |
・ | 회의가 느지막한 시간에 시작되어 참석자가 적었습니다. |
会議がかなり遅い時間に始まったため、参加者が少なかったです。 | |
・ | 장례식 참석자들이 일렬로 서서 고인을 보냈다. |
葬儀の参列者が一列になって故人を送った。 | |
・ | 제단에 참석자가 헌화를 했다. |
祭壇に参列者が献花をした。 | |
・ | 운구차가 도착하자 참석자들은 조용히 기도를 올렸다. |
霊柩車が到着すると、参列者は静かに祈りを捧げた。 | |
・ | 그 기업은 주주총회 참석자들에게 보고서를 배포했습니다. |
その企業は株主総会の参加者に報告書を配布しました。 | |
・ | 주주총회 참석자들은 다양한 의견을 가지고 있습니다. |
株主総会の参加者は様々な意見を持っています。 | |
・ | 그 기업은 주주총회 참석자들에게 보고서를 배포했습니다. |
その企業は株主総会の参加者に報告書を配布しました。 | |
・ | 여성이 참석자의 절반을 점했다. |
女性が出席者の過半を占めた。 | |
긴급성(緊急性) > |
정국(政局) > |
맨입(素口) > |
마작(マージャン) > |
뒷자리(後ろの席) > |
소식불명(消息不明) > |
우호 관계(友好関係) > |
사회자본(社会資本) > |
출입구(出入口) > |
생필품(生活必需品) > |
대로(大通り) > |
논픽션(ノンフィクション) > |
형질(形質) > |
내면(内面) > |
뻥쟁이(嘘つき) > |
업계(業界) > |
공동 명의(共有名義) > |
약수(湧き水) > |
치적(治績) > |
치과 의사(歯科医) > |
피부색(肌色) > |
방청(傍聴) > |
안식일(安息日) > |
건강증진(健康増進) > |
수정(水晶) > |
갓끈(冠のひも) > |
우울병(うつ病) > |
통닭(丸ごとチキン) > |
연두색(黄緑色) > |
피차간(双方とも) > |