![]() |
・ | 피치 못할 사정으로 참석할 수 없었던 점 이해해 주세요. |
止むを得ない事情で参加できなかったことを理解してください。 | |
・ | 중요한 회의가 있어서 열 일 제치고 참석해야 한다. |
大事な会議があるので、万事差し置いて出席しなければならない。 | |
・ | 피치 못한 사정으로 참석할 수 없게 되었다. |
やむを得ない理由で参加できなくなりました。 | |
・ | 첩청장을 받고 참석하지 못할 때는 축의금을 다른 사람을 통해서 전달해도 된다. |
招待状をもらったら、出席できない場合には他の人を通じてご祝儀を渡しても構いません。 | |
・ | 제사에 참석하여 고인을 추모한다. |
法事に参加することで故人を偲ぶ。 | |
・ | 발인 의식에는 친족뿐만 아니라 많은 친구들도 참석했습니다. |
出棺の儀式には、親族だけでなく多くの友人も参列しました。 | |
・ | 결근해서 회의에 참석할 수 없었다. |
欠勤したため、会議に出席できなかった。 | |
・ | 장례에 참석하기 위해 먼 곳에서 친척들이 왔다. |
葬儀に出席するために、遠方から親戚が来た。 | |
・ | 장례에 참석하지 못한 것을 나중에 매우 후회했다. |
葬儀に出席できなかったことを、後でとても悔やんだ。 | |
・ | 결혼식에는 양가 부모님이 참석했다. |
結婚式には両家の親が出席した。 | |
・ | 공주님은 무도회에 참석할 준비를 하고 있어요. |
お姫様は舞踏会に出席する準備をしています。 | |
・ | 정모에 참석해야 한다. |
定期集会に出席しなければならない。 | |
・ | 언니 결혼식에 참석했어요. |
姉の結婚式に参加しました。 | |
・ | 명문대 졸업식에 참석했습니다. |
名門大学の卒業式に出席しました。 | |
・ | 패밀리 행사에는 매년 참석하고 있습니다. |
ファミリーのイベントには、毎年参加しています。 | |
・ | 당사자 중 한 명이 급한 일이 있어 참석하지 못했습니다. |
当事者の一人が急用で参加できませんでした。 | |
・ | 당사자가 참석하는 회의가 열렸습니다. |
当事者が出席する会議が開かれました。 | |
・ | 회의에 참석하는 인원수는 정해졌습니까? |
会議に出席する頭数は決まりましたか? | |
・ | 대부호들이 모이는 파티에는 유명한 사람들이 많이 참석합니다. |
大富豪が集まるパーティーには、著名な人々が数多く参加する。 | |
・ | 대부호 집에 초대되어 화려한 파티에 참석했습니다. |
大富豪の家に招待されて、豪華なパーティーに参加しました。 | |
・ | 발족식에는 많은 관계자들이 참석했어요. |
発足式には多くの関係者が参加しました。 | |
・ | 결단식에 모두가 참석했어요. |
結団式には全員が参加しました。 | |
・ | 중요한 행사에는 멋을 내고 참석합니다. |
大事なイベントには洒落込んで参加します。 | |
・ | 처음으로 참관 수업에 참석했습니다. |
初めての参観授業に参加しました。 | |
・ | iPad로 온라인 회의에 참석했어요. |
iPadでオンライン会議に参加しました。 | |
・ | 내외는 가족 모임에 참석할 예정입니다. |
夫妻で家族の集まりに出席します。 | |
・ | 교회 예배에 참석했어요. |
教会で礼拝に参加しました。 | |
・ | 가족과 함께 미사에 참석했어요. |
家族と一緒にミサに参加しました。 | |
・ | 미사에 참석했어요. |
ミサに参加しました。 | |
・ | 성당 예배에 참석했습니다. |
聖堂での礼拝に参加しました。 | |
・ | 광팬들은 그 가수의 사인회에 꼭 참석하려고 합니다. |
熱狂的なファンたちはその歌手のサイン会に必ず参加しようとしています。 | |
・ | 광팬들은 팬미팅에 참석할 때마다 많은 응원을 보냅니다. |
熱狂的なファンたちはファンミーティングに参加するたびに多くの応援を送ります。 | |
・ | 백상예술대상은 매년 많은 유명 배우들이 참석하는 행사입니다. |
百想芸術大賞は毎年多くの有名俳優が参加するイベントです。 | |
・ | 부산국제영화제 개막식에는 많은 유명 배우들과 감독들이 참석합니다. |
釜山国際映画祭の開幕式には多くの有名な俳優や監督が出席します。 | |
・ | 그녀는 열성팬으로서 콘서트에 여러 번 참석하고 있어요. |
彼女は熱心なファンとして、コンサートに何度も足を運んでいます。 | |
・ | 뮤직 콘서트에 참석하려면 티켓을 미리 사야 해요. |
ミュージックコンサートに参加するには、チケットを事前に購入する必要があります。 | |
・ | 처음 팬미팅에 참석했어요. |
初めてファンミーティングに参加しました。 | |
・ | 조교가 교수님 대신 회의에 참석했어요. |
助教が教授の代わりに会議に出席しました。 | |
・ | 많은 학부모들이 행사에 참석했어요. |
多くの保護者が行事に参加しました。 | |
・ | 파티 준비 비용은 참석자들끼리 N분의 1로 하자. |
パーティーの準備費用は参加者同士で割り勘にしよう。 | |
・ | 주린이들을 위한 투자 세미나에 참석했어. |
株式初心者向けの投資セミナーに参加したよ。 | |
・ | 다음 달에 참석하지 못할 수도 있어요. |
来月、出席できないかもしれません。 | |
・ | 사장님이 회의에 참석하십니다. |
社長が会議に出席されます。 | |
・ | 한국어 강좌 설명회에 참석했습니다. |
韓国語講座の説明会に参加しました。 | |
・ | 와인 품평회에 참석했어요. |
ワインの品評会に参加しました。 | |
・ | 지사 회의에 참석하겠습니다. |
支社での会議に出席させていただきます。 | |
・ | 회의에는 임원과 직원이 참석했습니다. |
会議には役員と職員が出席しました。 | |
・ | 부회장님이 임원회에 참석했습니다. |
副会長が役員会に出席しました。 | |
・ | 부회장님은 참석자 전원에게 발언 기회를 줍니다. |
副会長は参加者全員に発言の機会を与えます。 | |
・ | 부회장으로서 회의에 참석합니다. |
副会長として会議に出席します。 |