「決める」は韓国語で「정하다」という。
|
![]() |
・ | 방향을 정하다. |
方向を決める。 | |
・ | 어디로 갈지 목표와 방향을 먼저 정하다. |
どこへ行くのか目標と方向をまず決める。 | |
・ | 앞으로의 연구 목적이 정해졌다. |
これからの研究の目的が決められた。 | |
・ | 아직 정하지 않았습니다. |
まだ決めてません。 | |
・ | 정해진 양만큼 복용해 주세요. |
決められた量だけ服用してください。 | |
・ | 대학도 직업도 부모가 정했다. |
大学も職業も親が決めた。 | |
・ | 난 이미 마음 정했어. |
俺は既に決めたんだ。 | |
・ | 가격은 어떻게 정해지는가? |
価格はどうやって決まるのか? | |
・ | 실제로 만나고 나서가 아니면 정할 수 없습니다. |
実際にお会いしてからでないと、決められないです。 | |
・ | 집값이 싸고 교육 환경도 좋아서 여기로 정했어요. |
家の価格が安くて、教育の環境もよいので、ここに決めました。 | |
・ | 정해진 운명이 있다고 믿나요? |
決まった運命があると信じますか。 | |
・ | 손님, 정하셨어요? |
お客様、お決まりですか? | |
・ | 회의의 의제를 정했다. |
会議の議題を決めた。 | |
・ | 아이의 이름을 정하다. |
子供の名前を決める。 | |
・ | 예산을 어떻게 쓸지 정했다. |
予算をどう使うか決めた。 | |
・ | 팀의 리더를 정하다. |
チームのリーダーを決める。 | |
・ | 어떤 코스를 선택할지 결정했다. |
どのコースを取るか決めた。 | |
・ | 다음 달 여행지를 정했다. |
来月の旅行先を決めた。 | |
・ | 영화를 무엇을 볼지 정한다. |
映画を何を見るか決める。 | |
・ | 그것에 관해서는 아직 정해지지 않았어요. |
それに関しては、まだ決まっていません。 | |
・ | 계란을 삶는 시간은 취향에 따라 조정할 수 있다. |
卵をゆでる時間は、好みによって調整できる。 | |
・ | 그녀와 연락이 두절되어서 걱정하고 있습니다. |
彼女から連絡が途絶えたので、心配しています。 | |
・ | 멍이 져도 금방 나으니까 걱정하지 마. |
あざができても、すぐに治るから心配しないで。 | |
・ | 네가 걱정해 주는 건 고맙지만, 걱정도 팔자야. |
君が心配してくれるのはありがたいけど、余計なお世話だよ。 | |
・ | 엄마는 뭐든지 나를 걱정해. 정말 걱정도 팔자야. |
お母さんは何かと私のことを心配する。まさに心配も星回りだ。 | |
・ | 그는 항상 사소한 일까지 걱정하고 있어. 걱정도 팔자네. |
彼はいつも些細なことを心配している。心配も星回りだね。 | |
・ | 그의 병을 걱정해서 열 일 제치고 병원으로 향했다. |
彼の病気を心配して、万事差し置いて病院に向かった。 | |
・ | 그가 자기 잘못을 인정하지 않는 꼴을 못 본다. |
彼が自分の間違いを認めない姿を見るのは、見ていられない。 | |
・ | 반응을 살피고 나서, 제안을 할지 말지 결정하겠다. |
反応をうかがってから、提案をするかどうか決めます。 | |
・ | 반응을 살피고, 다음에 무엇을 말할지 결정했다. |
反応をうかがって、次に何を言うべきか決めた。 | |
타버리다(焼け落ちる) > |
달라붙다(ぴったりとつく) > |
부닥치다(ぶちあたる) > |
일그러지다(歪む) > |
대화하다(会話する) > |
묻다(聞く) > |
곧추서다(まっすぐに立つ) > |
저리다(しびれる) > |
낙찰되다(落札される) > |
걸리다(捕まる) > |
해체하다(解体する) > |
요하다(要する) > |
끄떡하다(こっくりする) > |
활개치다(大手を振る) > |
큰일 났다(大変だ) > |
작정하다(強く決心をする) > |
발광하다(発光する) > |
한정되다(限定される) > |
가르쳐 주다(教えてやる) > |
숨다(隠れる) > |
상속되다(相続される) > |
공조하다(協力する) > |
바람맞히다(すっぽかす) > |
염불하다(念仏する) > |
뒤집다(裏返す) > |
고무하다(鼓舞する) > |
수군거리다(ひそひそ言う) > |
탐탁하다(好ましい) > |
실용하다(実用する) > |
돌아보다(振り返ってみる) > |