「決める」は韓国語で「정하다」という。
|
![]() |
・ | 방향을 정하다. |
方向を決める。 | |
・ | 어디로 갈지 목표와 방향을 먼저 정하다. |
どこへ行くのか目標と方向をまず決める。 | |
・ | 앞으로의 연구 목적이 정해졌다. |
これからの研究の目的が決められた。 | |
・ | 아직 정하지 않았습니다. |
まだ決めてません。 | |
・ | 정해진 양만큼 복용해 주세요. |
決められた量だけ服用してください。 | |
・ | 대학도 직업도 부모가 정했다. |
大学も職業も親が決めた。 | |
・ | 난 이미 마음 정했어. |
俺は既に決めたんだ。 | |
・ | 가격은 어떻게 정해지는가? |
価格はどうやって決まるのか? | |
・ | 실제로 만나고 나서가 아니면 정할 수 없습니다. |
実際にお会いしてからでないと、決められないです。 | |
・ | 집값이 싸고 교육 환경도 좋아서 여기로 정했어요. |
家の価格が安くて、教育の環境もよいので、ここに決めました。 | |
・ | 정해진 운명이 있다고 믿나요? |
決まった運命があると信じますか。 | |
・ | 손님, 정하셨어요? |
お客様、お決まりですか? | |
・ | 회의의 의제를 정했다. |
会議の議題を決めた。 | |
・ | 아이의 이름을 정하다. |
子供の名前を決める。 | |
・ | 예산을 어떻게 쓸지 정했다. |
予算をどう使うか決めた。 | |
・ | 팀의 리더를 정하다. |
チームのリーダーを決める。 | |
・ | 어떤 코스를 선택할지 결정했다. |
どのコースを取るか決めた。 | |
・ | 다음 달 여행지를 정했다. |
来月の旅行先を決めた。 | |
・ | 영화를 무엇을 볼지 정한다. |
映画を何を見るか決める。 | |
・ | 그것에 관해서는 아직 정해지지 않았어요. |
それに関しては、まだ決まっていません。 | |
・ | 징계위원회가 징계 여부를 결정한다. |
懲戒委員会が懲戒の可否を決定する。 | |
・ | 회사는 제품 결함에 따른 법적 책임을 인정했다. |
会社は製品欠陥に伴う法的責任を認めた。 | |
・ | 그의 진정한 의도가 드러났습니다. |
彼の真の意図が露わになりました。 | |
・ | 취임 일성에서 그는 공정한 사회를 약속했다. |
就任の第一声で彼は公正な社会を約束した。 | |
・ | 법률은 공정하게 집행되어야 한다. |
法律は公正に執行されなければならない。 | |
・ | 다림질한 옷은 훨씬 단정해 보여요. |
アイロンをかけた服はずっときちんとして見えます。 | |
・ | 지랄하지 말고 진정해. |
騒がずに落ち着け。 | |
・ | 털끝만큼도 걱정하지 마라. |
ちっとも心配しないでください。 | |
・ | 단톡방에서 약속 장소를 정했다. |
グループチャットで約束の場所を決めた。 | |
・ | 단톡방에서 모임 일정을 정했다. |
グループチャットで集まりの日程を決めた。 | |
신기다(履かせる) > |
실쭉하다(すねる) > |
날다(飛ぶ) > |
눈물짓다(涙を浮かべる) > |
독촉하다(督促する) > |
핥다(舐める) > |
바치다(捧げる) > |
분장하다(扮装する) > |
장전하다(ロードする) > |
진학하다(進学する) > |
복습하다(復習する) > |
개다((天気が)晴れる) > |
어물쩍하다(あいまいにする) > |
환기하다(喚起する) > |
경탄하다(驚嘆する) > |
청구되다(請求される) > |
제공하다(提供する) > |
구비되다(備わる) > |
담기다(入れられる) > |
합창되다(合唱される) > |
수송되다(輸送する) > |
언급되다(言及される) > |
반품되다(返品される) > |
동파되다(凍って破裂する) > |
따끔거리다(ひりひりする) > |
닮다(似る) > |
가동되다(稼働される) > |
바스락하다(かさっとする) > |
익다(煮える) > |
흐지부지되다(うやむやになる) > |