「真似る」は韓国語で「모방하다」という。
|
・ | 컴퓨터 기능은 애초에 인간의 뇌에서 이루어지는 정보 처리 과정을 모방하여 만든 것이다. |
コンピュータの機能は、最初に人間の脳でなされる情報処理の過程を模倣してつくったものである。 | |
・ | 타인의 작품을 모방하다. |
他人の作品を模倣する。 | |
・ | 모방해서 만든 제품을 판매하고 있다. |
模倣して作った製品を販売している。 | |
・ | 인간의 뇌를 모방한 전혀 새로운 로봇을 발표했다. |
人間の脳を模倣するまったく新しいロボットを発表した。 | |
・ | 모든 어린이는 존경하고 모방할 사람이 필요하다. |
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 | |
・ | 아이는 부모의 버릇을 모방한다. |
子供は親の癖をまねる。 | |
・ | 모든 아이에게는 존경하고 모방할 사람이 필요하다. |
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 | |
・ | 남의 작품을 모방하다. |
人の作品を模倣する。 | |
・ | 앵무새는 인간의 말을 모방하는 능력이 있습니다. |
オウムは、人間の言葉を模倣する能力があります。 | |
・ | 디자인을 고스란히 모방했다. |
デザインをそっくりそのまま模倣した。 | |
・ | 그 프로젝트의 성공 열쇠가 들통나면, 타사가 모방할 가능성이 있다. |
そのプロジェクトの成功の鍵がばれると、他社が模倣する可能性がある。 | |
・ | TV에서 범죄 수법까지 세세히 보여 주니 오히려 모방 범죄가 생긴다. |
テレビで犯罪の手口まで細かく見せるから、かえって模倣犯罪が生まれる。 | |
・ | 이전에 일어난 사건의 모방범을 체포했다. |
以前起きた事件の模倣犯を逮捕した。 | |
・ | 초보자는 자기도 모르게 모방한다. |
初心者は知らず知らずのうちに模倣する。 | |
・ | 그는 남의 작품을 모방했다. |
彼は人の作品を模倣した。 | |
・ | 원칙적으로 모방은 자유롭게 할 수 있는 권리입니다. |
原則的に、模倣は自由に行う事ができる権利です。 | |
・ | 그것은 단지 모방에 지나지 않는다. |
それは単に模倣にすぎない。 | |
・ | 모방만 해서는 선진국을 뛰어넘을 수 없다. |
模倣だけでは先進国を越えることはできない。 | |
질퍽거리다(ぬかる) > |
채이다(振られる) > |
열받다(頭にくる) > |
어물쩍거리다(曖昧にする) > |
장려하다(奨励する) > |
치하하다(称える) > |
유혹하다(誘惑する) > |
틀어지다(ねじり曲がれる) > |
추첨되다(抽選される) > |
가보다(行ってみる) > |
교환하다(取り替える) > |
돌보다(面倒をみる) > |
일러두다(言い聞かせる) > |
재치(가) 있다(機転が利く) > |
가리다(遮る) > |
걷다(歩く) > |
꼬장(을) 부리다(わがままに振舞う.. > |
털다(はたく) > |
실감하다(実感する) > |
일치하다(一致する) > |
수여받다(授与される) > |
드시다(召し上がる) > |
가르치다(教える) > |
기습하다(襲う) > |
회고되다(回顧される) > |
얼리다(凍らせる) > |
돋구다(高める) > |
치밀다(込み上げる) > |
그러자(すると) > |
답변하다(答弁する) > |