「単に」は韓国語で「단지」という。
|
![]() |
・ | 단지 개인만의 문제로 그치지 않는다. |
単に個人のみの問題にとどまらない。 | |
・ | 그것은 단지 모방에 지나지 않는다. |
それは単に模倣にすぎない。 | |
・ | 단지 물어봤을 뿐이에요. |
単に聞いてみただけです。 | |
・ | 단지 사랑한다는 말하고 싶었을 뿐입니다. |
ただ愛していると言いたかっただけです。 | |
・ | IQ 측정은 단지 지능을 측정하는 한 가지 방법에 지나지 않습니다. |
IQの測定は、単に知能を測る一つの手段に過ぎません。 | |
・ | 불화설은 단지 소문에 불과하다. |
不仲説は単なる噂に過ぎない。 | |
・ | 그녀는 그 인형을 신줏단지 모시듯 다룬다. |
彼女はその人形をとても大事にしている。 | |
・ | 중요한 계약서를 신줏단지 모시듯 관리하고 있다. |
大事な契約書をとても大事に管理している。 | |
・ | 이 기념품은 신줏단지 모시듯 보관하고 있다. |
この記念品はとても大事に保管している。 | |
・ | 그 꽃은 신줏단지 모시듯 기르고 있다. |
その花はとても大事に育てている。 | |
・ | 새로 산 컴퓨터는 단지 하루만에 망가져 버렸다. |
新しく買ったパソコンは、たった1日で壊れてしまった。 | |
・ | 전쟁의 희생자는 단지 목숨을 잃는 것뿐만 아니라, 가족과 사회도 상처를 입는다. |
戦争の犠牲者は、ただ命を失うだけでなく、家族や社会も傷つけられる。 | |
・ | 미투 운동은 단지 여성의 문제만이 아니라, 사회 전체의 문제로 인식되고 있다. |
Me Too運動は女性の問題だけでなく、社会全体の問題として認識されている。 | |
・ | 그의 작품에 대한 비판은 단지 억까에 불과해요. |
彼の作品に対する批判はただの理不尽な攻撃に過ぎません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전단지(チョンダンジ) | パンフレット、小冊子、チラシ |
보물단지(ポムルダンジ) | 宝箱 |
애물단지(エムルタンジ) | 厄介者 |
산업 단지(サノプッタンジ) | 産業団地 |
신줏단지 모시듯(シンジュッタンジ) | とても大事に、位牌を奉るように、腫れ物に触るよう |
냅다(いきなり激しく) > |
힘껏(力いっぱい) > |
여러모로(いろいろな面で) > |
덩실덩실(興に乗って) > |
물컹물컹(ぐにゃぐにゃ) > |
반가이(喜んで) > |
도리도리(赤ちゃんが頭をふりふり振る.. > |
무작정(当てもなく) > |
후두두(ぽたぽた) > |
긴가민가(曖昧で) > |
조심스레(用心深く) > |
단칼에(一気に) > |
억지로(無理やり) > |
꼼꼼히(几帳面に) > |
괜스레(わけもなく) > |
으쓱(体がすくむさま) > |
하루같이(長い間変わりなく) > |
더러(多少) > |
드르렁(ぐうぐう) > |
찌르르(びりびりと) > |
생전(生前) > |
더욱이(さらに) > |
헤헤(へへ) > |
고요히(静かに) > |
샅샅이(まんべんなく) > |
무턱대고(むやみに) > |
줄곧(ずっと) > |
그냥(ただ) > |
푸석푸석(ばさばさ) > |
그냥저냥(なんとなく) > |