「行ったり来たり」は韓国語で「오락가락」という。
|
・ | 비가 오락가락하고 있어요. |
雨が降ったり止んだりしています。 | |
・ | 그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아무도 믿을 수 없다. |
その事件の真相は二転三転しており、誰も信じられない。 | |
・ | 그의 말은 오락가락하여 신용을 잃었다. |
彼の話は二転三転しており、信用を失った。 | |
・ | 그의 계획은 오락가락하고 있어 실현성을 의심받고 있다. |
彼の計画は二転三転しており、実現性が疑われている。 | |
・ | 그 강의 내용은 오락가락하고 있어 학생들은 이해에 어려움을 겪고 있다. |
その講義の内容は二転三転しており、学生たちは理解に苦しんでいる。 | |
・ | 그의 언행은 오락가락하고 있어 주위 사람들을 혼란스럽게 하고 있다. |
彼の言動は二転三転しており、周囲の人々を混乱させている。 | |
・ | 그의 의견은 오락가락하고 있어 신뢰할 수 없다고 간주되고 있다. |
彼の意見は二転三転しており、信頼できないとみなされている。 | |
・ | 그 재판의 증언은 오락가락하고 있어 증거의 신빙성이 의심되고 있다. |
その裁判の証言は二転三転しており、証拠の信憑性が疑われている。 | |
・ | 그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아직 밝혀지지 않았다. |
その事件の真相は二転三転しており、まだ明らかになっていない。 | |
・ | 이 문제에 대한 그의 설명은 오락가락하여 혼란을 초래하고 있다. |
この問題についての彼の説明は二転三転し、混乱を招いている。 | |
・ | 그 정치인의 발언은 오락가락하고 신뢰성이 결여되어 있다. |
その政治家の発言は二転三転しており、信頼性に欠けている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
오락가락하다(オラッカラカダ) | 二転三転する、降ったり止んだりする、行ったり来たりする |
얼마나(どれくらい) > |
대개(だいたい) > |
쨍쨍(じりじり) > |
이제껏(今まで) > |
질질(ずるずる) > |
막힘없이(滞りなく) > |
휘청휘청(ふらふら) > |
요컨대(要するに) > |
항상(いつも) > |
뻥(ぽっかり) > |
생각하니(思うと) > |
촉촉이(しっとり) > |
세계적으로(世界的に) > |
그러고도(それでも) > |
후들후들(ぶるぶる) > |
새로이(新たに) > |
살금살금(こっそり) > |
왠지(なんだか) > |
잘(よく) > |
뺀질뺀질(のらりくらり) > |
글썽(涙ぐむ様子) > |
바짝(ぐっと) > |
같이(~のように) > |
수없이(数えきれないくらい) > |
반드시(必ず) > |
톡톡히(十分に) > |
넋없이(われを忘れて) > |
열나게(一生懸命に) > |
모조리(ことごとく) > |
비록(たとえ) > |