「創作する」は韓国語で「창작하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 훌륭한 소설을 창작하고 있습니다. |
彼は素晴らしい小説を創作しています。 | |
・ | 그는 자신의 경험을 바탕으로 창작했습니다. |
彼は自分の経験を元に創作しました。 | |
・ | 자유로운 발상으로 창작하는 것을 좋아합니다. |
自由な発想で創作することが好きです。 | |
・ | 창작한 작품을 친구에게 보여주었습니다. |
創作した作品を友人に見せました。 | |
・ | 창작한 이야기에는 자신의 생각이 담겨 있습니다. |
創作した物語には、自分の思いが込められています。 | |
・ | 창작한 노래를 친구에게 선보였어요. |
創作した歌を友人に披露しました。 | |
・ | 창작한 작품을 전시할 예정입니다. |
創作した作品を展示する予定です。 | |
・ | 창작한 그림을 온라인에 공개했습니다. |
創作した絵をオンラインで公開しました。 | |
・ | 창작한 작품을 가지고 콘테스트에 응모했습니다. |
創作した作品を持って、コンテストに応募しました。 | |
・ | 그는 독자적인 스타일로 창작하고 있습니다. |
彼は独自のスタイルで創作しています。 | |
・ | 검열이 이루어지면 예술가들의 창작 활동에도 영향을 미칩니다. |
検閲が行われると、アーティストたちの創作活動にも影響を与えます。 | |
・ | 그 작가는 귀재로서 명작을 연달아 창작하고 있다. |
その作家は、鬼才ぶりを発揮して、名作を次々と生み出している。 | |
・ | 문학가는 사람들의 마음에 남을 작품을 창작하는 것을 목표로 한다. |
文学家は、人々の心に残る作品を生み出すことを目指す。 | |
・ | 미술사는 예술가의 창작 과정을 이해하는 데 중요합니다. |
美術史は、芸術家の創作過程を理解するために重要です。 | |
・ | 솔로 활동 덕분에 그는 더 많은 창작의 기회를 가질 수 있었어요. |
ソロ活動のおかげで、彼はもっと多くの創作の機会を持つことができました。 | |
・ | 예술가는 일심불란으로 창작 활동에 몰두하고 있다. |
芸術家は一心不乱に創作活動に没頭している。 | |
・ | 자신의 아이디어를 형상화하는 것이 창작의 묘미입니다. |
自分のアイデアを形にするのが創作の醍醐味です。 | |
・ | 그녀는 창작 활동을 통해 성장했습니다. |
彼女は創作活動を通じて成長しました。 | |
・ | 아이들과 함께 창작활동을 즐겼어요. |
子どもたちと一緒に創作活動を楽しみました。 | |
・ | 창작의 즐거움을 전달하기 위해 강좌를 열었습니다. |
創作の楽しさを伝えるために、講座を開きました。 | |
가마(窯) > |
반가 사유상(半跏思惟像) > |
물통(水筒) > |
삽화(挿話) > |
예술의 전당(芸術の殿堂) > |
작업실(作業室) > |
미술전(美術展) > |
마르크 샤갈(マルク・シャガール) > |
특별전(特別展) > |
사생 대회(写生大会) > |
조각가(彫刻家) > |
예술가(芸術家) > |
스케치(スケッチ) > |
서양화(西洋画) > |
공예품(工芸品) > |
트릭아트(トリック・アート) > |
수묵화(水墨画) > |
수채화(水彩画) > |
사실주의(写実主義) > |
피규어(フィギュア) > |
끌(のみ) > |
단청(丹青) > |
에드가 드가(エドガー・ドガ) > |
추상화(抽象画) > |
유화(油画) > |
클로드 모네(クロード・モネ) > |
전통 공예품(伝統工芸品) > |
설치 미술(インスタレーション) > |
데생(デッサン) > |
파블로 피카소(パブロ・ピカソ) > |