「西洋画」は韓国語で「서양화」という。
|
・ | 서양화의 아름다움은 그 리얼리즘에 있다. |
西洋画の美しさはそのリアリズムにある。 | |
・ | 그 미술관은 주로 서양화를 전시하고 있다. |
その美術館は主に西洋画を展示している。 | |
・ | 그의 스타일은 서양화의 영향을 받고 있다. |
彼のスタイルは西洋画の影響を受けている。 | |
・ | 그는 서양화의 거장들로부터 많은 것을 배웠다. |
彼は西洋画の巨匠たちから多くを学んだ。 | |
・ | 서양화의 작품은 폭넓은 주제를 다루고 있다. |
西洋画の作品は幅広いテーマを扱っている。 | |
・ | 서양화 중에서도 특히 인상파 작품이 인기다. |
西洋画の中でも特に印象派の作品が人気だ。 | |
・ | 그의 그림은 서양화의 여러 양식을 조합하고 있다. |
彼の絵は西洋画の様々な様式を組み合わせている。 | |
・ | 서양화는 밝고 선명한 색채가 특징이다. |
西洋画は明るくて鮮やかな色使いが特徴だ。 | |
・ | 서양화는 추상적인 표현을 하기도 한다. |
西洋画は抽象的な表現をすることもある。 | |
・ | 그녀는 서양화 거장들의 기법을 연구하고 있다. |
彼女は西洋画の巨匠たちの技法を研究している。 | |
・ | 서양화는 사람들의 감정이나 사고를 풍부하게 표현하는 수단이다. |
西洋画は人々の感情や思考を豊かに表現する手段だ。 | |
・ | 서양화 중에는 종교적 주제를 다룬 작품도 있다. |
西洋画の中には宗教的なテーマを扱った作品もある。 | |
・ | 서양화의 기법은 세련된 색채와 치밀한 묘사가 특징이다. |
西洋画の技法は洗練された色彩や緻密な描写が特徴だ。 | |
・ | 그의 작품은 서양화의 전통을 존중하면서 현대의 시각에서 그려지고 있다. |
彼の作品は西洋画の伝統を尊重しつつ、現代の視点から描かれている。 | |
・ | 서양화는 고대부터 현대까지 많은 화가들에 의해 발전되어 왔다. |
西洋画は古代から現代まで多くの画家によって発展してきた。 | |
・ | 서양화 중에는 풍경과 정물, 인물 등 여러 장르가 있다. |
西洋画の中には風景や静物、人物など様々なジャンルがある。 | |
・ | 그는 서양화 기법을 습득하기 위해 유럽에서 유학했. |
彼は西洋画の技法を習得するためにヨーロッパに留学した。 | |
・ | 서양화의 역사는 예술사에서도 중요한 위치를 차지하고 있다. |
西洋画の歴史は芸術史の中でも重要な位置を占めている。 | |
・ | 한국화에는 서양화에는 없는 여백의 미가 있다. |
韓国画には西洋画にはない余白の美がある。 |
스케치(スケッチ) > |
크레용(クレヨン) > |
점토(粘土) > |
예술서(芸術書) > |
파스텔화(パステル画) > |
도작(盗作) > |
예술 진흥(芸術振興) > |
장프랑수아 밀레(ジャン=フランソワ.. > |
전시 공간(展示空間) > |
수채화(水彩画) > |
종교화(宗教画) > |
미적(美的) > |
트릭아트(トリック・アート) > |
녹로(ろくろ) > |
그림(絵) > |
조각하다(彫刻する) > |
화법(画法) > |
사실적(写実的) > |
초벌구이(素焼き) > |
미술전(美術展) > |
예술의 전당(芸術の殿堂) > |
신라금관(新羅金冠) > |
자연미(自然美) > |
개인전(個展) > |
색칠(色塗り) > |
크레파스(クレパス) > |
끌(のみ) > |
작업실(作業室) > |
순수 예술(純粋芸術) > |
기획전(企画展) > |