「展示」は韓国語で「전시」という。
|
![]() |
・ | 전시품은 싸게 살 수 있습니다. |
展示品は安く買えます。 | |
・ | 작품을 전시하다. |
作品を展示する。 | |
・ | 미술관에 전시를 하다. |
美術館に展示する。 | |
・ | 그 전시회에 구미가 당겨서 가보기로 했다. |
あの展覧会に興味がわき、行ってみることにした。 | |
・ | 저 팀은 깡다구가 세서, 경기를 역전시켰다. |
あのチームは負けん気が強く、試合を逆転させた。 | |
・ | 전시 중에 많은 사람들이 징집되었습니다. |
戦時中、多くの人々が徴集されました。 | |
・ | 전시가 되면, 통신 수단이 제한되는 경우도 있다. |
戦時になると、通信手段が制限されることもある。 | |
・ | 전시에는 사람들의 생활이 크게 영향을 받는다. |
戦時には人々の生活が大きく影響を受ける。 | |
・ | 전시 하에서는 자원이 제한되어 있기 때문에 효율적인 관리가 요구된다. |
戦時下では資源が限られているため、効率的な管理が求められる。 | |
・ | 전시에는 정부가 긴급 조치를 취하는 경우가 있다. |
戦時には政府が緊急措置を取ることがある。 | |
・ | 전시 중에는 많은 사람들이 전쟁에 휘말렸다. |
戦時中は多くの人々が戦争に巻き込まれた。 | |
・ | 상호방위조약에 의해 미군은 전시에 한국군에 대한 작전통제권을 행사할 수 있다 |
相互防衛条約によって米軍は戦時に韓国軍に対する作戦統制権を行使できる。 | |
・ | 군수 산업 기업들은 전시 중에 급격히 성장할 수 있습니다. |
軍需産業の企業は、戦時中に急激に成長することがあります。 | |
요하네스 베르메르(ヨハネス・フェル.. > |
창작자(創作者) > |
러버덕(ラバーダック) > |
작업실(作業室) > |
마르크 샤갈(マルク・シャガール) > |
미적(美的) > |
화폭(画幅) > |
현대 미술(現代美術) > |
전시회(展示会) > |
자개공예(螺鈿工芸) > |
채도(彩度) > |
화구상(画材店) > |
화가(画家) > |
지향하다(志向する) > |
색칠하다(色を塗る) > |
정물화(静物画) > |
평붓(平筆) > |
도자기(陶磁器) > |
파스텔화(パステル画) > |
조각가(彫刻家) > |
파블로 피카소(パブロ・ピカソ) > |
점토(粘土) > |
색칠(色塗り) > |
조각하다(彫刻する) > |
원근법(遠近法) > |
화구(絵具) > |
고려청자(高麗青磁) > |
앙드레 드랭(アンドレ・ドラン) > |
수채화(水彩画) > |
에드바르 뭉크(エドヴァルド・ムンク.. > |